Traduzione per "скупиться" a inglese
Скупиться
frase
Esempi di traduzione.
verbo
Я тоже не буду скупиться.
I won't skimp, either.
И не скупитесь на ароматическую горькую настойку
And don't skimp on the aromatic bitters.
Никогда не скупился на оборудование.
Never skimped on anything.
В этот раз не скупись на чаевые!
Don't skimp on the tip this time!
Римляне не скупились.
The Romans didn't skimp.
Ну тогда получается, что вы скупой.
Hell, then, you skimped.
Не скупись на детали.
Don't skimp on the details.
И не скупитесь на гадости.
And don't skimp on the nasty.
verbo
- А теперь наливай, брат, и не скупись.
- Now, fill it up, brother, don't stint.
Когда была ваша скупились?
When was your stint?
verbo
Говорил князю, чтобы на камень не скупился.
I'd warned the prince not to scrimp on the stone.
И не скупитесь на серу в этот раз!
Don't scrimp on the sulfur this time!
"Не ходи с мальчиками за гаражи." "Не скупись на увлажняющий крем."
"Never go into bike sheds with boys." "Don't scrimp on moisturiser."
verbo
Прецедентное право по этому вопросу является скупым, а основа удовлетворения в некоторых случаях возмещения между государствами является предметом различных толкований.
The case law on the subject is scant and the basis on which some claims of compensation between States were eventually settled is open to different interpretations.
verbo
Мы не должны скупиться, когда речь идет об уделении внимания молодежи, ибо все присутствующие в этом зале либо относятся к числу молодежи либо сами были когда-то молодыми, какими бы давними и далекими не казались эти годы.
None of us can begrudge attention to youth, for however distant and remote it may seem, all present are either young now or were young once.
Кэролин не скупилась на мои аппетиты.
Carolyn didn't begrudge me my appetites.
Почему ты скупишься на одну малюсенькую услугу для семьи, которая заботилась о тебе последние 20 лет?
Why would you begrudge one tiny little favor for a family that's carried you on its back for 20 years?
Даже мой начальник, который обычно скуп на комплименты для меня, согласился бы.
Even my boss, who generally Begrudges complimenting me, would agree.
Скупым спасибо, на деле, как только они найдут, кто был шантажистом.
Begrudging thanks, in fact, once they'd learnt the identity of the man I'd killed.
verbo
Ты, чёртов кальвинистский скупой шотландец
You Calvinistic, penny-pinching Scot.
Я был скупым скрягой.
I was a penny-pinching curmudgeon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test