Traduzione per "сколько времени было" a inglese
Сколько времени было
Esempi di traduzione.
Была выражена просьба разъяснить, какое поведение потерпевшего государства считается определенным молчаливым согласием и сколько времени должно пройти, для того чтобы срок для предъявления требования истек.
Clarification was requested as to what kind of conduct by an injured State constituted valid acquiescence, and what time frame was required for a claim to lapse.
much time was
Сколько времени в среднем отводится в неделю на это?
How much time on average is spent on this introduction per week?
16.2 В СРЕДНЕМ СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ ВЫ ТРАТИТЕ НА ПОЕЗДКУ НА РАБОТУ ИЛИ УЧЕБУ?
16.2 ON AVERAGE, HOW MUCH TIME DO YOU SPEND ON A TRIP TO YOUR PLACE OF WORK OR STUDY?
6. Сколько времени требуется для обработки:
6. How much time is required to process:
Сколько времени уйдет на это?
How much time would be needed?
Он хотел бы узнать, сколько времени проходит между арестом подозреваемого и вынесением судебного решения.
He wished to know how much time elapsed between the arrest of the suspect and the delivery of the verdict.
378. Один свидетель рассказал, сколько времени у него занимает поездка на работу:
378. The witness described how much time it takes him to arrive at his place of work:
На самом деле все зависит от того, сколько времени стороны желают посвятить разоблачению и доказательству характера намерений.
It really depends on how much time parties wish to devote to uncovering and proving intent.
Он интересуется, сколько времени обычно проходит между моментом выдачи распоряжения о депортации и его выполнением.
He asked how much time usually elapsed between the issuing of a deportation order and its implementation.
Сколько времени проходит с момента допроса арестованных до того, как они предстают перед судом?
How much time elapsed between the interrogation of detainees and their appearance in court?
Сколько времени протекло с тех пор, как он увидел Сириуса на полу в Отделе тайн?
How much time had elapsed since he had seen Sirius lying on the Department of Mysteries floor?
– Ахх-х… – протянул Император. – Порицать… Значит, я не вправе даже говорить о том, сколько времени отняла у меня эта бессмысленная суета вокруг Арракиса?
the Emperor said. "Censure. Then I'm not to speak of how much time this Arrakis nonsense has taken from me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test