Esempi di traduzione.
Им приказали сесть, а затем надели на них наручники.
They were forced to sit down and then handcuffed.
Наконец мужчине приказали сесть на землю и накрыли его одеялом.
Finally, he was ordered to sit down on the ground and covered with a blanket.
Всем задержанным приказали сесть в центре свободного пространства.
They were all told to sit in the middle of the empty space.
Солдаты приказали членам семьи сесть на землю перед домом.
The soldiers instructed the family members to sit down on the street in front of the house.
Это то, что мы называем сесть на голову этому однополярному миру.
This is what we call sitting on top of this unipolar world.
Я советовал бы южнокорейскому представителю сесть и подождать, что же произойдет дальше.
I advise the South Korean delegate to sit down and see what would happen.
Мы призываем стороны сесть за стол переговоров и обсудить все соответствующие вопросы.
We call for the parties to sit at the negotiating table and discuss all the relevant issues.
Поскольку ему было трудно дышать, он попросил сесть и ему это разрешили.
As he had difficulty breathing, he asked if he could sit, and was allowed to do so.
Ему захотелось где-нибудь сесть или лечь, на улице.
He longed to sit or lie down somewhere in the street.
Да и устал я: где-нибудь лечь или сесть бы поскорей!
Besides, I'm tired; I wish I could lie or sit down somewhere soon!
Кинес может сесть в него рядом со мной – чтобы показывать дорогу.
Kynes can sit up front with me to direct me.
Джессика хотела сесть и включить свет, но что-то ее остановило.
She thought of sitting up and turning on a light, but something stayed the decision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test