Traduzione per "сверхъестественный" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Народные акушеры не имеют квалификации и в своей практике исходят из верований, распространенных в данной культуре, например, о злых духах и сверхъестественных силах.
The traditional birth attendants are untrained and base their practices on various cultural beliefs, like evil spirits and supernatural powers.
46. В народных представлениях колдовство часто ассоциируется с нанесением вреда людям или имуществу через посредство предполагаемого использования сверхъестественных сил.
46. In the popular imagination, witchcraft is often associated with the infliction of harm on people or property through the purported exercise of supernatural powers.
Дайцы в китайской провинции Юньнань считают, что лес является колыбелью человеческой жизни и что леса составляют единое целое со сверхъестественным миром.
The Dai people of Yunan Province in China believe that the forest is the cradle of human life and that forests are at one with the supernatural realm.
И поэтому объяснить беременность женщины можно только ссылкой на сверхъестественное событие.
So, a woman falling pregnant can only be explained by supernatural occurrence.
10. Считалось, что мвами, стоявший на верхней ступени иерархической лестницы, имел сверхъестественное происхождение.
10. The mwami, at the top of the hierarchy, was believed to be of supernatural origin.
Все жилые дома, склады и другие постройки исчезли, как будто их смела какая-то сверхъестественная сила.
All private houses, warehouses, etc., disappeared as if swept away by a supernatural power.
Этот сверхъестественный дар делал политическую власть вождей неприкосновенной.
This supernatural endowment made the political power of the chiefs sacrosanct.
Считается, что женщины наделены сверхъестественной силой благодаря своей способности рожать детей.
It is believed that women have supernatural powers because of their ability to bear children.
Поэтому, если оценить в комплексе эти три великих сверхъестественных дара -- веру, надежду и любовь, то величайшим из них является любовь, которая побеждает все.
Therefore, summing up the three great supernatural gifts -- faith, hope and love -- the greatest of these is love, which conquers all.
— Вы имеете в виду «сверхъестественное»?
“You mean the supernatural.”
Решил, что подобные вещи могут происходить благодаря игре случая — в конце концов, бабушка сильно болела, — а людям при этом кажется, что они столкнулись со сверхъестественным явлением.
I figured that such things can sometimes happen by luck—after all, my grandmother was very old—although people might think they happened by some sort of supernatural phenomenon.
aggettivo
Сверхъестественная сила г-н Спиро никогда его еще не подводила.
Mr Spiro's uncanny power has never failed him yet.
У женщин есть сверхъестественная способность справляться со всем одновременно.
Women have an uncanny ability to multitask.
¬ы знаете, это было чем-то сверхъестественным.
Do you know, it was uncanny.
Дальше... "..со сверхъестественной меткостью.
His marksmanship was uncanny.
Это какое-то сверхъестественное сходство.
It's an uncanny resemblance.
За сверхъестественную способность моей сестры выбирать мужчин.
To my sister's uncanny ability to choose men.
— Что до вашей сверхъестественной способности узнавать то, чего вам знать не положено, равно как и до осмотрительной лести, с коей вы обращаетесь к людям, от которых многое зависит… Кстати, спасибо за ананасы, вы совершенно правы, это мое любимое…
“What with your uncanny ability to know things you shouldn’t, and your careful flattery of the people who matter—thank you for the pineapple, by the way, you’re quite right, it is my favorite—”
Просто удивительно! — неожиданно сказал Снегг, и глаза у него сверкнули. — Он тоже был на редкость высокомерен. Немного удачливее других на площадке для квиддича, а гонору сколько! Так важно разгуливал по школе в окружении друзей и поклонников… Да, сходство прямо-таки сверхъестественное! — Мой отец не важничал, — не сдержался Гарри. — И я тоже.
Snape said suddenly, his eyes glinting. “He too was exceedingly arrogant. A small amount of talent on the Quidditch field made him think he was a cut above the rest of us, too. Strutting around the place with his friends and admirers… The resemblance between you is uncanny.” “My dad didn’t strut,”
aggettivo
Это действительно что-то сверхъестественное.
It's really weird.
Это было бы действительно сверхъестественно!
It was really weird!
aggettivo
И еще у меня есть эта сверхъестественная сила истребительницы.
Plus, I do have that preternatural slayer-strength deal.
Я сверхъестественно здорова, как ты знаешь.
I am preternaturally healthy, as well you know.
Все благодарности Капитану Олдену и его сверхъестественным навыкам.
Give all credit to Captain Alden and his preternatural skills in these woods.
Птицы имеют сверхъестественную способность прогнозировать погоду.
Birds have a preternatural predictive instinct for weather.
Что бы собой ни представлял юный Фентон, он не был полностью сверхъестественным.
Whatever young Fenton was, he wasn't entirely preternatural.
У меня сверхъестественные способности в войлочном ремесле.
I've got a preternatural ability with felt craft.
aggettivo
42. Хотя благое управление и либерализация торговли играют центральную роль в содействии экономическому росту и развитию, они не создают сверхъестественным образом богатство и не ликвидируют нищету.
42. While good governance and trade liberalization played a central role in promoting economic growth and development, they would not miraculously create wealth and eradicate poverty.
В том, что мы увидели, не было ничего сверхъестественного, и имя Стиллер потеряло свои пугающий смысл.
There was nothing miraculous to be seen and, inside, the name Stiller lost its frightening sound.
И восстанет зверь, и предстанет хитрый и сверхъестественный...
And the beast shall rise and appear as astute and miraculous...
Я молюсь, чтобы среди нас родился Герой, я не исключаю и сверхъестественное рождение, который был бы способен отфильтровать мельчайшие детали из очертания нашего архетипа. Апокалипсис - это единственная наша надежда.
I pray for a hero to be born... a miraculous birth not to be excluded... able to penetrate the minuscule details... the contours of our archetype that filters outside... the apocalypse is our only hope.
Должен признаться, Доктор, Это весьма сверхъестественно
Gotta say, Doctor, it's near miraculous
Поскольку еще до появления этих сверхъестественных и чудовищных ран Эмили уже не раз наносила себе увечья и она это сделала снова с помощью колючей проволоки которой огорожена ферма Роузов.
Because the truth is, by the time these miraculous wounds appeared Emily had already shown a tendency to injure herself and simply did so again on one of the barbed-wire fences surrounding the Rose family farm.
Итак, из 48 случаев сверхъестественных явлений в 48 случаях было найдено научное объяснение.
This puts me at 48 miraculous occurrences I've investigated with 48 scientific explanations.
Интерес к созданию видимого объекта или видимого произведения одновременно связан с интересом к обнаружению сверхъестественного, необычного, скрытого, непонятного, и так далее.
The interest in making a visible object or visible piece... ..is simultaneously related to an interest in discovering the miraculous, the unusual, the hidden, the obscure and so on and so forth.
aggettivo
Это сверхъестественно, как это похоже.
That is eerie how close that is.
aggettivo
Какая сверхъестественная сила вопреки любви... и обычным человеческим устремлениям заставляет меня, не останавливаясь, идти вперед? И делать то, чего не может постичь даже мое сердце.
What nameless, inscrutable, unearthly thing... commands me against all human lovings and longings... to keep pushing and crowding and jamming myself on all the time... making me do what in my own natural heart...
М: Мне нужны доказательства его сверхъестественной деятельности.
I need evidence of his more unearthly activities.
Его долгая жизнь - результат сверхъестественного катаклизма. способен свести на нет эти эффекты и убить его.
His long life is a result of an unearthly calamity. I believe that any object associated with this calamity should be able to undo its effects and kill him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test