Esempi di traduzione.
aggettivo
Палестинскому телевидению было предписано прекратить трансляцию этой сатирической программы, поскольку она предположительно является оскорбительной и унизительной для многих палестинцев.
Palestine TV was ordered to stop airing the satirical programme as it allegedly offended and humiliated a large number of Palestinians.
14. В октябре разразился скандал по поводу сатирической пьесы четырех учащихся университета, опубликованной в малоизвестном журнале, который, согласно сообщениям, имел лишь 150 подписчиков.
14. In October, a firestorm developed over a satirical play by four university students writing in an obscure magazine with reportedly 150 subscribers.
По причине угроз со стороны сотрудников службы безопасности многие журналисты сатирического издания "Пот пурри" были вынуждены уйти в подполье.
As a result of threats made by the security services, a number of journalists working for the satirical magazine Le Pot Pourri have gone into hiding.
Рассмотрение дела, возбужденного против заявителя, осуществлялось членами палаты представителей Мальты, которые признали заявителя виновным в диффамации, поскольку он являлся редактором политико-сатирического периодического издания.
The proceedings against the applicant were conducted by the members of the Maltese House of Representatives, which found the applicant guilty of defamation as editor of a political satirical periodical.
Еженедельник "Време" в своих политических и сатирических статьях подвергает нападкам высокопоставленных государственных должностных лиц, а также директоров и редакторов государственного телевидения.
The weekly "Vreme", both in its political and satirical pieces, dissects high-level State officials and directors and editors of the State television.
Арест председателя Союза конголезских журналистов (СКЖ) Стефана Китуту О'Леонтвы за публикацию статей сатирической направленности.
Arrest of Stéphane Kitutu O'Leontwa, president of the Congo Press Union, for writing satirical articles.
Другие выражают свое несогласие средствами культуры, такими как сатирические кукольные спектакли, демонстрируемые в Интернете.
Others have conveyed their dissent through cultural expressions, such as satirical puppet plays broadcast over the Internet.
Существует даже сатирическая газета, которая регулярно допускает язвительные замечания в адрес главы государства и правительства, а государственное радио транслирует содержащие критику юмористические программы.
There was even a satirical newspaper which regularly lambasted the Head of State and the Government, as well as critical humorous broadcasts on public radio.
Сопровождение статьи "юмористическими и сатирическими" рисунками, включая портреты самих художников, является доказательством того, что иллюстрации не были призваны разжигать религиозную ненависть.
The inclusion of "humoristic and satirical" illustrations, including of the illustrators themselves, supports the claim that they were not designed to incite religious hatred.
Спустя несколько дней актеры этой группы были арестованы в Мандалае офицерами 16-го отделения военной разведки якобы за исполнение сатирических произведений, направленных против властей.
A few days later, the members of the group were arrested in Mandalay by officers from Military Intelligence Unit 16, for having allegedly performed a satire of the authorities.
В Таймс была об этом огромная сатирическая статья.
There was this devastating satirical piece on that in the Times.
≈го ответом стал уничижительный, сатирический " андид".
His response was a scathing satirical novel, Candide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test