Esempi di traduzione.
aggettivo
(8) Должна иметься в наличии резервная система охлаждения или запасные части.
(8) A back-up refrigeration system or spare parts shall be available.
- иметь в наличии резервную систему охлаждения или запасные части.
availability of a back-up refrigeration system or spare parts.
Вместе с тем в области прибрежных и внутренних перевозок существуют большие резервные возможности.
For coastal and inland shipping however there exists a large spare capacity.
Нереализованный потенциал 20-100-процентные резервные мощности в крупных коридорах в
20 - 100% short-term spare capacity on major corridors.
20-100-процентные резервные мощности в крупных коридорах в краткосрочной перспективе.
20 - 100 per cent short-term spare capacity on major corridors.
На нефтяных рынках сохраняется дефицит предложения при наличии резервных мощностей добычи только на уровне 2,8 млн. баррелей в день, то есть примерно на половине обычного уровня резервных мощностей.
Oil markets remained tight, with only 2.8 million barrels per day of spare capacity, approximately half of normal spare-capacity levels.
Хорошо, теперь мы можем использовать эту квартиру как наш адрес доставки, можем заказать резервный сервер.
Okay, now we can use this place as our delivery address, we can order that spare server.
aggettivo
402. В пункте 231 БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии: a) создать центр для хранения резервных копий вне офиса в соответствии с политикой и процедурами резервного копирования БАПОР; и b) официально оформить соглашение, касающееся центра хранения резервных копий вне офиса, как это предписано политикой резервного копирования.
402. In paragraph 231, UNRWA agreed with the Board's recommendation to (a) establish an off-site storage facility for backups in accordance with UNRWA backup policy and procedures, and (b) establish a formal arrangement with regard to the offsite backup facility, as prescribed by the backup policy.
Оборудование для централизованного создания резервных копий
Authentication Centralized backup equipment
Комиссия рекомендовала БАПОР создать удаленный центр для хранения резервных копий в соответствии с политикой и процедурами резервного копирования данных БАПОР и создать официальный механизм хранения резервных копий вне офиса, как это предписано политикой резервного копирования.
The Board recommended that UNRWA establish an off-site storage facility for backups in accordance with the UNRWA backup policy and procedures and establish a formal arrangement with regard to the off-site backup facility, as prescribed by its backup policy.
Создать внеофисный центр для хранения резервных копий; официально оформить соглашение, касающееся центра хранения резервных копий
Establish an off-site storage facility for backups; establish a formal arrangement with regard to the backup facility
aggettivo
aggettivo
Важным компонентом Африканских резервных сил станут региональные резервные бригады.
The regional standby brigades will constitute an important component of the African Standby Force.
Конечно, она оставила нас в качестве резервных адвокатов, так что пойдем.
Of course, she did keep us on as standby counsel, so let's go.
На улице выше 40 градусов, мы держим резервный генератор на готове на случай, если электричество всё же отключат.
Ugh, it's supposed to hit 105 today, so we've got a generator on standby just in case our grid goes dark.
Пошлите резервные группы в офис, квартиру, в дом в Хэмптонс, срочно.
Send in the standby teams. Hit the office, the apartment, the Hamptons house, everywhere.
Abbr.
Что касается объема резервного фонда, то рекомендуется установить этот объем вновь в размере 0,75 процента на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
With regard to the contingency fund, it was recommended to re-set the level at 0.75 per cent for the biennium 2006-2007.
Группа рассмотрела документы, указывающие довоенные маршруты над Ближним и Средним Востоком и установленные ИКАО резервные маршруты на случай непредвиденных ситуаций.
The Panel considered documents delineating pre-war routes over the Middle East and the contingency routes for re-routing established by ICAO.
11.27 В 2003 году правительство провело реорганизацию системы Государственного резервного фонда (ГРФ) для того, чтобы лучше соотнести социальные цели и экономические проблемы.
In 2003, the Government re-tuned the Central Provident Fund (CPF) system to strike a better balance between social objectives and economic concerns.
8. Уменьшение потребностей в обеспечении резервирования в результате переоценки проекта резервных систем:
8. Reduced redundancy: re-examination of the design of back-up systems:
Программа изменила структуру своей внутренней информационной системы, а данные были переведены в новый формат и введены в резервную базу (с 1960 года).
The Programme has re-engineered its corporate information system, and data has been converted and included in back-up procedures since 1960.
ЮНДКП изменила структуру своей внутренней информационной системы, а данные (с 1960 года) были переведены в новый формат и введены в резервную базу.
UNDCP has re-engineered its corporate information system, and data (since 1960) have been converted and included in back-up procedures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test