Traduzione per "реализации" a inglese
Реализации
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
7.10 выявление возможных проектов реализации и оценки издержек, связанных с реализацией;
Identification of possible projects for implementation and estimation of costs involved for implementation
Реализация Соглашения
Implementation of the Agreement
Она взломала нашу реализацию RSA.
She hacked our RSA implementation --
Я застопорила реализацию 15-тилетней кампании.
So I'm stuck implementing a 15-year-old campaign.
И дешевле в реализации, и именно поэтому
And cheaper to implement, which is exactly why
В первом варианте реализация займет приблизительно год, внешние и внутренние затраты на реализацию составят 5-6 миллионов евро.
For option 1, we assume that it would take one year for the implementation. The implementation costs, internal and external would be 5-6 million EUR.
Реализация же плана обещает быть куда более проблематичной.
Implementing that plan is proving more troublesome.
Шахматные ходы, на реализацию которых могут уйти годы.
Chess moves that can take years to implement.
Расчет времени для реализации - это сейчас... самое важное.
The timing for implementation is the most important thing right now.
Так же, как они раскололи нашу RSA-реализацию
Same way they cracked our RSA implementation.
Вы будете проводить некоторое время реализации плана, нет?
You'll be spending some time implementing the IT plan, no?
sostantivo
Реализация преимуществ
Realization of benefits
Реализация одного права часто полностью или частично зависит от реализации других прав;
The realization of one right often depends, wholly or in part, upon the realization of other rights;
Реализация программы
- Realization of the program
Год назад я занимался реализацией.
A year ago, I had a realization.
Отличная рационализа... реализация.
That is an excellent rationaliza... realization.
Момент реализации стоит Тысячи молитв.
... " Themomentof realization... ... isworth... ... athousandprayers."
Мистер Кролик говорит, что момент реализации...
Mr. Rabbit says, "The moment of realization... "
Знаешь, что такое реализация, Вейн?
You know about realization, Wayne?
Тогда я пришел к глубокой реализации...
See, that's when I came to a profound realization...
Часть шестая РЕАЛИЗАЦИЯ
Chapter Six REALIZATION
Я не знаю, как я добрался до этой реализации.
I don't know how I got to this realization.
Эти роботы - реализация его мечты.
These robots are the realization of a dream.
Однако, поскольку задание получено, приступаю к его реализации.
But since I got the assignment, I'm starting to realize it.
sostantivo
Срок реализации/хранения в зависимости от требований каждой страны
Sell-by / use-by date as required by each country
Трудности при реализации всей произведенной продукции
Difficulties in selling the entire production
- Диверсии в торговых центрах по реализации промышленных товаров
- Sabotaging stores that sell industrial products
Обычно реализация включает и право продажи.
Normally enforcement included the right to sell.
Я не могу просто так дать тебе на реализацию пулеметы 50-го калибра, не зная в каких условиях они будут храниться, и на чем их будут транспортировать.
I can't just give you a .50-caliber machine gun to sell without knowing what warehouse it's going to what transport it's getting on. I can't.
Этот парень хорошо мимо его реализации.
This guy's well past his sell-by.
На их реализацию осталось всего 3 месяца?
Three months till they're past their sell-by date?
У него закончился срок реализации, а не использования.
That's the sell-by date, not the expiration.
Реализация означает, что товар остается моим Если вы его продаёте, то отдаёте мне процент.
Consignment means shit be mine and if y'all sell it, y'all break me off a piece.
Парни продающие товар со слегка просроченной датой реализации.
Dude's selling stuff out the back slightly past the expiration date.
Они типа просроченные, но я считаю, это конечная дата реализации.
I mean, it says that they're expired, But I think that's a sell-by date.
Ну, у папы ещё есть работа - реализация трассы в Шенандоа.
Well my dad got a job, selling tractors in Shenandoah.
И вот мне пришло в голову, поскольку вы зарабатываете не очень много… Вы ведь занимаетесь реализацией ценных бумаг, верно? – Пытаюсь, во всяком случае.
And I thought that if you don't make very much--You're selling bonds, aren't you, old sport?" "Trying to."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test