Esempi di traduzione.
aggettivo
На покрытии не должно быть признаков отслаивания, вспучивания или размягчения.
There shall be no evidence of lifting, blistering or softening of the coating.
Размягчение: размягчение стручка главным образом в результате процесса созревания или вследствие сбора "несозревших" стручков до достижения ими физиологической зрелости.
Softening: the softening of the fruit mainly caused by the ripening process or because the fruit was harvested "tender", before it reached physiological maturity.
Для размягчения засохшей крови температура воды должна быть градусов 30.
30 degrees softens up the dried blood just about right.
В самом деле есть древние Инкские легенды, в которых рассказывается, что они знали способы размягчения камня.
There actually are ancient Incan legends that suggest that they had the capability of softening the stone.
Нам не нужна химически размягченная туалетная бумага!
We don't need chemically-softened toilet paper!
Он сказал, это от эпилепсии, от простаты, и для размягчения кала.
He said this is for epilepsy, for prostate flaring, and to soften the shitting.
Для размягчения засохшей крови температура воды должна быть градусов 30, при этом лучше не переборщить с напором, чтобы быть уверенным, что вода не смоет с поверхности тела вторичные вещества.
30 degrees softens up the dried blood just about right, and you don't want to use too much pressure, because you want to make sure not to wash away any secondary contaminants.
Обычно приводит к размягчению и разложению большинства органов, но в этом случае, поражена только левая почка, что означает, что это слабый штамм вируса.
It typically causes the major organs to soften and dissolve, but in his case, only his left kidney liquefied, which suggests that this is a weakened strain of the virus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test