Traduzione per "разделить его" a inglese
Разделить его
Esempi di traduzione.
Раздел гонораров
Fee-splitting
* Сохранена ли естественная форма сетки или она разделена
Retained in natural shape or split
- ядро, которое не расколото или не разделено на половинки;
A kernel that is not split or separated into halves.
B. Раздел гонораров
B. Fee-splitting
Мероприятие разделено на два новых мероприятия.
Output is split into two outputs.
Затем она разделилась на три группы.
The team then split into three groups.
Ее можно разделить на ряд отдельных задач.
This could be split in a number of specific tasks.
Разделить между местами службы
Split between locations
Я разделил его на две половины.
So I split it and hid the two halves.
Тебе придётся разделить его с Хоуп.
You're gonna have to split it with Hope.
- Нет. Даже если она предложит разделить его.
Even if she offers to split it.
Вы хотите разделить его или..
You want to split it or...
Сможем разделить его на троих.
We can split it three ways.
Хочеш разделим его в процессе?
Want to split it while we snuggle?
И скажем, ты и я разделим его.
And let's say you and I split it.
Я разделю его на три части.
I'd split it three ways."
И со всей силы разделил его на два.
And with all his might, he split it in two.
Даже Сам-Знаешь-Кто не способен разделиться на семь частей.
Even You-Know-Who can’t split himself into seven.”
— Похоже, нам надо разделиться, — сказала Тонкс, оглядев свободные кресла. — Фред, Джордж и Джинни, вы сядьте там сзади… Римус с вами.
“Looks like we’ll have to split up,” said Tonks briskly, looking around for empty chairs. “Fred, George and Ginny, if you just take those seats at the back… Remus can stay with you.”
Он был готов разделить с семьей Уизли все свое золото из сейфа в «Гринготтсе», но прекрасно знал, что они нипочем не возьмут его денег. — Я ни за что не стану этого носить, — стоял на своем Рон. — Ни за что.
He would willingly have split all the money in his Gringotts vault with the Weasleys, but he knew they would never take it. “I’m never wearing them,” Ron was saying stubbornly.
Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдем… в разные стороны, потому как их тут… ну… куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то… а может, и с позавчерашней.
Right, now, we’re gonna split inter two parties an’ follow the trail in diff’rent directions. There’s blood all over the place, it must’ve bin staggerin’ around since last night at least.”
share his
теперь семья Чена разделит его учесть
Now Chen's family will share his fate.
А теперь и ты разделишь его участь!
And now you will share his fate.
Эта женщина пыталась помочь ему избежать справедливости, поэтому она должна разделить его судьбу.
This woman tried to help him escape justice, therefore she must share his fate.
Учитесь у этого мужчины, или разделите его судьбу
Learn from this man. Or share his fate.
Это путь человека, способного разделить его ненависть ко злу и желание служить справедливости.
The path of a man who shares his hatred of evil and wishes to serve true justice.
Пока жива Истребительница, кто бы ни занял его место, разделит его могилу.
As long as the Slayer's alive, whoever takes his place will be sharing his grave.
Мы должны разделить его озабоченность.
We must all share his concern.
Но ты слишком умен, чтобы просто так разделить его участь.
But you are far too clever to share his fate needlessly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test