Esempi di traduzione.
aggettivo
Полезным критерием для разграничения является критерий <<страхуемого риска>>.
The "insurable risk test" might be a useful criterion of delimitation.
1. Конференция по разграничению морских пространств в Карибском бассейне
1. Conference on Maritime Delimitation in the Caribbean
Четкое разграничение/определение прав собственности на природные ресурсы
Clear delimitation/setting of proprietary rights to natural resources;
Конференция по разграничению морских пространств в Карибском бассейне
Conference on Maritime Delimitation in the Caribbean
Государства-участники будут воздерживаться от эксплуатации любых полезных ископаемых в зоне, по которой будет проводиться разграничение, до тех пор, пока не будет достигнуто решение о разграничении.
The States parties will abstain from the exploitation of any mineral resources in the zone within which the delimitation will be made until a decision on delimitation has been reached.
Никакие живые ресурсы или морская окружающая среда не терпят искусственных разграничений.
No living resource or marine environment respects artificial delimitations.
а) Разграничение последующего соглашения и последующей практики
(a) Delimitation of subsequent agreement and subsequent practice
Должно ли разграничение избирательных округов или участков влиять на представительство меньшинств?
Should the delimitation of electoral districts or precincts impact the representation of minorities?
aggettivo
Публикация Канцелярией министра обороны и безопасности меморандума, касающегося разграничения функций и полномочий вооруженных сил и НПТЛ (такое разграничение может быть установлено путем принятия соответствующих законов, как это отмечено в предыдущем показателе)
Office of the Minister of Defence and Security on the clear demarcation of roles and responsibilities of F-FDTL and PNTL (the demarcation may be affected by the issuance of relevant laws, as noted in the previous indicator)
- разграничения функций государственной власти и местного самоуправления.
- the demarcation of the functions of State power and of local self-government.
Четкое разграничение роли координаторов-резидентов и страновых директоров
Clear demarcation of the roles of resident coordinator and country director defined
Сегодня традиционное разграничение между ролями мужчин и женщин менее заметно.
Today the traditional demarcation between male and female roles is less marked.
Это разграничение основывалось на следующем подходе:
The demarcation was based on the following approach:
В то же время линия разграничения является четко определенной.
However, the demarcation line was clearly defined.
a) разграничение земельных угодий в Тикуне (Бразилия);
(a) Land-demarcation for the Ticuna (Brazil);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test