Esempi di traduzione.
sostantivo
Кроме того, неправильно называть их "резиновыми пулями", поскольку они представляют собой металлические пули с тонкой резиновой оболочкой.
Moreover, it is misleading to refer to them as "rubber bullets" as they are metal bullets with a thin rubber coating.
Он был ранен двумя пулями в живот и одной пулей в область ключицы.
He was hit by two bullets in the abdomen and one bullet in the collar-bone area.
Но увы, один в могиле, сраженный клеветой и пулей, другой перед вами и еще борется с клеветами и пулями…
Alas one is in the grave, torn to pieces by calumnies and bullets; another is now before you, still battling with calumnies and bullets--
Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену.
The bullet grazed his hair and struck the wall behind him.
У Родиона Романовича две дороги: или пуля в лоб, или по Владимирке.
There are two ways open for Rodion Romanovich: a bullet in the head, or Siberia.
Невилл вздрогнул и съежился, словно мимо просвистела пуля.
Neville jumped and cowered as though a bullet had narrowly missed him.
Человек, у которого в груди тринадцать пуль… вы не верите?
A man, look you, who has thirteen bullets on his breast! You don't believe it?
только сначала расстегнули ему рубашку, так что я видел, куда попала одна пуля.
but they tore open his shirt first, and I seen where one of the bullets went in.
Об этом самому высшему начальству известно: «А, это тот Иволгин, у которого тринадцать пуль!..» Вот как говорят-с!
'That's the Ivolgin with thirteen bullets in him!' That's how they speak of me....
В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем.
Next moment, thirty or forty letters came pelting out of the fireplace like bullets.
sostantivo
Пуля попала ему в шею, и от полученного ранения он скончался.
He was shot in the neck and died of his wounds.
Впрочем, он был вдвойне мертвецом: и прострелен пулей и захлебнулся в воде. Он стал пищей для рыб на том самом месте, где собирался прикончить меня.
But he was dead enough, for all that, being both shot and drowned, and was food for fish in the very place where he had designed my slaughter.
Капитан вышел на крыльцо и стал под прикрытием, чтобы предательская пуля не угрожала ему. Обернувшись к нам, он приказал: – Отряд доктора – на вахту к бойницам!
The captain was in the porch, keeping himself carefully out of the way of a treacherous shot, should any be intended. He turned and spoke to us, «Doctor's watch on the lookout. Dr.
Каждый раз, как он подскакивал и кричал: «Вот он, Каир!», меня прошибало насквозь точно пулей, и я думал, что, если это в самом деле окажется Каир, я тут же умру со стыда.
Every time he danced around and says, «Dah's Cairo!» it went through me like a shot, and I thought if it WAS Cairo I reckoned I would die of miserableness.
Клык бил лапами по стеклу, охваченный жгучим стремлением вырваться на свободу. Едва Гарри отворил дверцу, он пулей вылетел наружу и припустил, поджав хвост, к домику Хагрида.
Fang flung himself at the window in his anxiety to get out, and when Harry opened the door, he shot off through the trees to Hagrid’s house, tail between his legs.
– Нет, приятель, – сказал он. – Меня бросили тут, на острове. Я слышал об этом ужасном наказании пиратов: виновного высаживали на какой-нибудь отдаленный и пустынный остров и оставляли там одного, с небольшим количеством пороха и пуль.
«Nay, mate,» said he; «marooned.» I had heard the word, and I knew it stood for a horrible kind of punishment common enough among the buccaneers, in which the offender is put ashore with a little powder and shot and left behind on some desolate and distant island.
sostantivo
Пуля 0,45, пуля 0,45, пуля 0,45, и так далее, и так далее, и так далее.
.45 slug, .45 slug, .45 slug, et cetera, et cetera, et cetera.
sostantivo
198. Среди боеприпасов, которые были захвачены под Омдурманом, Группа обнаружила значительное количество произведенных до введения эмбарго боевых патронов 7,62 х 54 мм с фланцевой гильзой и бронебойной пулей со стальным сердечником в стальной плакированной томпаком оболочке.
198. The Panel identified significant amounts of pre-embargo production armourpiercing light ball 7.62 x 54mm rimmed mild steel core cartridges with copper washed steel casings among the ammunition seized during the attack on Omdurman.
Обеспечивает защиту от огня стрелкового оружия (7,62x51 мм, шаровидная пуля (патрон обычный (M80)) на расстоянии 30 метров при скорости пули 833 м/сек и от ручной гранаты, неразорвавшихся боевых элементов кассетных боеприпасов и других небольших противопехотных взрывных устройств, подорванных под автотранспортным средством.
Provide protection against small arms (7.62mm x 51 Ball (Ball M80)) at a distance of 30 meters with velocity 833m/sec and protection to hand grenades, unexploded artillery fragmenting submunitions, and other small anti personnel explosive devices detonated under the vehicle.
43. Вторая группировка -- это <<антибалака>>, название которой происходит от французского выражения "anti-balles AK-47" (<<против пуль АК47>>).
43. The second group are the anti-balaka, whose name comes from the French words "anti-balles AK-47".
Шаровидная пуля -- патрон калибра 7,62 мм, обычный, небронебойный.
Ball Model of the 7.62mm cartridge, normal cartridge, not Armour Piercing
В то же мгновение нас снова начали обстреливать со всех сторон. В открытую дверь влетела пуля и раздробила мушкет доктора в щепки.
At the same moment, the fire was once more opened from the woods, and a rifle ball sang through the doorway and knocked the doctor's musket into bits.
Успех обрадовал нас. Но вдруг в кустах щелкнул пистолет, у меня над ухом просвистела пуля, и бедняга Том Редрут пошатнулся и во весь рост грохнулся на землю.
We began to rejoice over our good success when just at that moment a pistol cracked in the bush, a ball whistled close past my ear, and poor Tom Redruth stumbled and fell his length on the ground.
sostantivo
Пуля пробила г-ну Тамими живот, что привело к повреждению внутренних органов, от чего спустя два дня он умер в больнице.
The projectile made its way into Mr. Tamimi's stomach, causing internal injuries that resulted in death in the hospital two days later.
Три пулемета калибра 12,7 мм используются для стрельбы боевыми бронебойными патронами с массой пули 0,046 кг.
Three 12.7 mm guns are used to fire service 12.7 mm armour-piercing ammunition with a projectile mass of 0.046 kg.
Стандартный заряд пороха, вероятно, потребуется скорректировать, с тем чтобы начальная скорость пули находилась в определенных допусках.
Standard propellant loads may require adjustment to achieve projectile velocities within tolerance.
ПД Санкт-Петербургская декларация 1868 года об отмене употребления взрывчатых и зажигательных пуль
DP Declaration of St. Petersburg of 1868 to the Effect of Prohibiting the Use of Certain Projectiles in Wartime
Герметичные изделия, содержащие пиротехнические вещества и предназначенные для обозначения траектории снаряда (пули).
Sealed articles containing pyrotechnic substances, designed to reveal the trajectory of a projectile.
Мы смоделировали траектории пуль от стен, мебели, потолка, пола.
We dug projectiles out of the walls, furniture, ceiling, floor.
Пуля вошла, попала в позвоночник и распалась на осколки.
The projectile entered and hit the spinal column and fragmented.
Эти пули сами наводятся на звук.
This is a sound-seeking projectile. I suggest you don't use the telephone.
sostantivo
Для подавления беспорядков и разгона демонстраций израильские военнослужащие широко использовали покрытые резиной металлические пули и слезоточивый газ.
Rubber-coated metal pellets and tear-gas have been used extensively by the Israeli forces to quell clashes and demonstrations.
a) во избежание причинения крупномасштабного ущерба внутренние силы безопасности пенитенциарных учреждений оснащаются "средствами самозащиты", т.е. орудиями, средствами и тактическими системами, аналогичными тем, которые используются на первой стадии пресечения уличных беспорядков и включают шлемы с забралом и щиты, защитные жилеты, маски, винтовки с пластмассовыми пулями и т.д.;
(a) In order to avoid excessive injury, it has been decided that the internal security guards in prisons should carry only “non—offensive” weapons, that is to say they will use instruments, methods and tactics similar to those used in the first stage of street demonstration control, for example visored helmets and shields, protective jackets, masks and rifles firing plastic pellets;
Отлично восстановленная, за исключением отверстий от пуль.
It's perfectly restored except for the pellet holes.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test