Esempi di traduzione.
sostantivo
Испытательное устройство для кондиционирования с помощью пульсации
Test apparatus for conditioning by pulsation
Обычно они проявляются как интенсивная пульсация.
This usually would present as a kind of pulsating mass.
Если ты соберешься в душ, я настоятельно рекомендую настроить пульсацию.
If you're gonna jump in, I highly recommend the pulsate setting.
Похоже, на планете какая-то пульсация энергии.
There seems to be a radiated energy pulsation coming from the planet.
Это похоже на.. пульсацию, одновременно с биением сердца. это хорошо, верно?
It looks like it's... pulsating regularly with the heartbeat.
sostantivo
Учет дополнительных факторов бесфазовой цифровой фильтрации включает выбор полос пропускания и полос задерживания фильтра и скорость затухания и допустимую пульсацию в каждой полосе; и корректировку отставания по фазе в результате фильтрации.
Considerations for additional phaseless digital filtering include selection of pass bands and stop bands and the attenuation and allowable ripple in each; and correction of filter phase lags.
Это невозможно при использовании электронного механизма управления источником света, так как данное оборудование обычно функционирует по принципу широтно-импульсной модуляции, обусловливающей пульсацию выходного светового потока лампы накаливания.
This is not possible when using electronic light source control gear because these are usually working on PWM, which creates a ripple on the luminous output of the filament lamp.
Мы обошли почти все временные пульсации, капитан.
We're guiding around most of the time ripples now, captain.
А муравьи ладят с муравьями, просто есть сигналы, которые они посылают между собой, своего рода пульсация изнутри того, что кажется организацией.
And the ants just get on with being ants and there are just signals sent between each one that somehow sort of ripple outwards into what appears to be organisation.
Это пульсация от перемены, которая начинается, когда первый камень брошен в тех, кто имеет власть, и заканчивается, когда одна из сторон терпит поражение.
It's a ripple of change that starts when the first stone is cast at those in power and only ends when one side lies defeated...
sostantivo
Одна из делегаций предупредила о том, что если система развития Организации Объединенных Наций не будет активно реагировать на нужды и ожидания растущих стран Юга, то она рискует оказаться ненужной, поскольку пульсация и поступательное движение сотрудничества ЮгЮг будут продолжаться с неослабной силой, независимо от степени участия системы Организации Объединенных Наций.
One delegation cautioned that if the United Nations development system did not actively respond to the needs and expectations of the rising South, it would risk becoming irrelevant because the pulse and drive of South-South cooperation would continue unabated, irrespective of the extent of participation by the United Nations system.
Темный Лорд говорил задумчиво и спокойно, но Гарри ощутил горячую пульсацию в шраме. Голова начала болеть, и он почувствовал, как подымается сдерживаемая ярость в душе Волан-де-Морта. — Никакой разницы, — повторил Волан-де-Морт.
Voldemort’s tone was musing, calm, but Harry’s scar had begun to throb and pulse: Pain was building in his forehead, and he could feel that controlled sense of fury building inside Voldemort. “No difference,” said Voldemort again.
Названия проносились в сознании Пауля, каждое – с изображением, запечатленным в памяти мнемонической пульсацией: сагуаро,[5] ослиный куст, финиковая пальма, песчаная вербена, вечерняя примула, бочоночный кактус, фимиамовый куст, дымное дерево, креозотовый кустарник, лисица-фенек, пустынный ястреб, кенгуровая мышь или арракийский тушканчик.
Names flitted through Paul's mind, each with its picture imprinted by the book's mnemonic pulse: saguaro, burro bush, date palm, sand verbena, evening primrose, barrel cactus, incense bush, smoke tree, creosote bush . kit fox, desert hawk, kangaroo mouse .
sostantivo
Эти красные пятна являются случайными пульсациями атомов урана, увеличенными в 100 миллионов раз.
Here the red blobs are the random throbbing motions of uranium atoms magnified 100 million times.
Учащённое сердцебиение, потные ладони, сухость во рту и очаговая пульсация сосудов.
Elevated heart rate, moist palms, dry mouth and localized vascular throbbing.
sostantivo
6.6.1 Следует избегать "пульсации" или закрытия дроссельной заслонки при переходе от ускорения к постоянной скорости.
"Pumping" or the closing of the throttle shall be avoided when passing from acceleration to the following steady speed.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test