Traduzione per "проходит курс" a inglese
Проходит курс
Esempi di traduzione.
taking a course
Например, национальные институты здравоохранения требуют, чтобы студенты, проходящие обучение для получения степени доктора медицины или доктора философии в рамках различных финансируемых на федеральном уровне программ образования, проходили курс по теме "Научная целостность и ответственное проведение исследования".
For example, the National Institutes of Health requires MD/PhD students in various federally supported educational programmes to take a course in "Scientific Integrity and the Responsible Conduct of Research".
В рамках программы обучения учащиеся Академий обязаны проходить курс по правам человека.
Trainees at the Academies are obliged to take a course on human rights as part of their training.
"Лицо, желающее выдвинуть на рассмотрение Совета (Консультативный совет по вопросам судебных назначений) свою кандидатуру для назначения на должность судьи, должно дать свое согласие на то, что в случае своего назначения оно будет проходить курс или курсы профессиональной подготовки и/или образования, которые могут потребоваться главным судьей или председателем суда, в котором ему предстоит работать".
"A person who wishes to be considered for appointment to judicial office shall undertake to the Board (The Judicial Appointments Advisory Board) his or her agreement, if appointed to judicial office, to take such course or courses of training or education, or both, as may be required by the Chief Justice or President of the Court to which that person is appointed."
В тех случаях, когда вышедшие на пенсию трудящиеся старше 50 лет проходят курс обучения в учебных заведениях по профессиональной подготовке или в общеобразовательных учебных заведениях, им оплачивается 90% стоимости обучения, но не более 1 млн. вон.
In cases where retired workers aged 50 or older take training courses at vocational training institutes or educational institutions, they will be provided with 90 per cent of the tuition fees within the limit of 1 million won.
Несовершеннолетние, оставившие начальную школу, проходят курс профессионально-технической подготовки на трудоустроивших их предприятиях или продолжают обучение в профессионально-технических училищах, или проходят индивидуальную подготовку без отрыва от производства.
Juveniles who have left primary school receive their vocational training in the enterprises employing them or continue their education in basic vocational training schools, or by taking individual courses, while working.
Министерство социальных дел и семьи создает центры социального развития, в которых девочки могут проходить курсы изучения грамоты и осваивать такие профессии, как шитье одежды.
Social advancement centres had been set up by the Ministry of Social Affairs and the Family, at which girls could take literacy courses and be trained in skills such as dressmaking.
45. По этому последнему пункту турецкое правительство уведомило Комитет о том, что сотрудники полиции и жандармерии, а также высшие должностные лица Главного управления безопасности уже проходят или будут проходить курсы профессиональной подготовки по методам ведения допроса, главным образом в европейских странах - членах Совета Европы.
In connection with the latter point, the Turkish Government has informed the Committee that police and gendarmerie officers and senior officials in the Directorate-General for Security were due to take, or were currently taking, training courses on interrogation methods, mainly in European countries members of the Council of Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test