Traduzione per "пристань" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Статья 8.12 − Использование пристаней для пассажирских судов
Article 8.12 (Use of piers for passenger vessels);
Я сам лично несколько раз видел Его Высочество разъезжающим по пристани в своей мототележке для гольфа без всякого сопровождения.
On a few occasions, I personally witnessed His Highness driving his golf cart on a pier unescorted.
При расчете срока службы сложной транспортной инфраструктуры, такой как морские порты или аэропорты, тщательным образом учитываются соответствующие сроки службы их компонентов, таких как пристани, взлетно-посадочные полосы, краны и отдельные здания (например, терминалы и подсобные помещения).
For complex transport infrastructure, such as a seaport or an airport, lifespan considerations are nuanced by the respective lifespans of components such as piers, runways, crane equipment and individual buildings (e.g. terminals, warehouses).
Частный пляж, пристань.
You've got lake access, private pier.
Пристань 18, северо-западный коридор.
Pier 18, northwest corridor.
Вот здесь пристань.
That's the pier.
- Пойдём на пристань.
- Let's go to the pier.
Пристань... горячая!
Hot... hot pier! Ooh! Ah!
Шесть миль до пристани
Six miles to the pier.
- Привет, Пристань Малибу!
! - Hello, Malibu Pier!
sostantivo
Были начаты работы по восстановлению инфраструктуры, включая дороги, верфи, сухие доки и пристани.
Repairs have started on infrastructure including roads, wharfs, dry docks and jetties.
Министерству строительных и инженерных работ было выделено в бюджете на 2001/2002 год 22,4 млн. долл. США на переоборудование причалов и пристаней паромных переправ и ремонт проезжей полосы и мостов.
The Ministry of Works and Engineering was allocated $22.4 million from the 2001-2002 budget to refurbish ferry docks and landings and to improve the causeway and bridges.
все операции, связанные с доками и пристанями
All the operations connected with docks or wharves
Яхта вышла в море из Корал-Гейблс, штат Флорида, от частной пристани, принадлежащей еще одному члену Фонда, деловым партнером которого является казначей этой организации.
The boat set sail from Coral Gables, Fla. from the private dock of another Foundation member whose business partner is the group’s treasurer.
33. В территории имеются пять крупных пристаней, которые могут принимать круизные суда и некоторые военно-морские корабли.
33. The Territory has five major docking facilities which can accommodate cruise ships and some naval vessels.
"Стоящее у пристани судно не должно препятствовать стоянке или швартовке вдоль него другого судна, получающего доступ к причалу, за исключением стоянки или швартовки для проведения погрузочно-разгрузочных работ".
A vessel that is made fast should tolerate that another vessel berths or makes fast alongside her allowing the latter access to the dock, except for loading and unloading operations.
Не применяется она и к промежуточному временному складированию, погрузке и разгрузке или перевалке между различными видами на причалах, пристанях или сортировочных станциях вне предприятий.
Nor does it apply to intermediate temporary storage, to loading and unloading or to the transport between different modes at docks, wharves or marshalling yards, outside establishments.
Алан, там нет пристани!
Alan, there's no dock.
Ступай на пристань.
Go to the dock.
Пристань разваливается.
The dock's decaying.
Скорее на пристань.
We should see the docks.
Возможно, это пристань.
Maybe that's the docks!
Работаю на пристани.
I work our docks.
- Кто будет драить пристань?
Who's cleaning the dock?
Я обрадовался возможности еще раз посмотреть корабли и матросов и тотчас же отправился в путь. С трудом пробираясь сквозь толпу народа, толкавшегося на пристани среди тюков и фургонов, я нашел наконец таверну.
I set off, overjoyed at this opportunity to see some more of the ships and seamen, and picked my way among a great crowd of people and carts and bales, for the dock was now at its busiest, until I found the tavern in question.
sostantivo
Завершение реконструкции пристани в порту способствовало оживлению туризма, связанного с путешествиями на круизных судах.
The completion of jetty rehabilitation works at the port has contributed to the recovery in cruise ship tourism.
Они сопровождали буксир, перевозивший 150 гражданских лиц, как мужчин, так и женщин, от эстакадного моста к пристани Маамир.
They were escorting a civilian tugboat carrying 150 civilian persons, both men and women, from the trestle bridge to the Ma`amir jetty.
Например, были серьезно повреждены гавани, пристани и морские дамбы, а восстановление объектов инфраструктуры попрежнему недофинансируется.
For example, harbours, jetties and sea walls were badly damaged, and the rehabilitation of infrastructure remains under-funded.
Окончено строительство пристани в Фокс-Бее.
The Fox Bay jetty was completed.
Крупнейшим проектом Соединенного Королевства было оказание помощи в строительстве в Матоле пристаней для нефте- и зерновозов.
The largest single project was the provision of assistance to Matola oil and grain jetties.
В 2007 году было завершено строительство новых пристаней в Блоуинг-Поинт2.
The new jetties at Blowing Point were completed in 2007.2
В Блоуинг-Пойнт строятся новые пристани в целях обеспечения безопасной перевозки пассажиров между Блоуинг-Пойнт и Сен-Мартеном.
New jetties are being constructed at Blowing Point to facilitate the safe movement of passengers between Blowing Point and St. Martin.
Итак, пристань, бассейн.
So, jetty, swimming pool.
Шлюпка ждёт на пристани.
The launch awaits you at the jetty.
- Там небольшая бухта и пристань?
- There's a little cove and a jetty?
Меня должны были встретить на пристани лорда Бетона.
I was expecting to be met at the jetty by lord Benton.
Жди на пристани.
Meet me at the jetty.
Дом его отца находится возле пристани.
His father's house is around the jetty.
Хорошо, пойдёмте к пристани.
Right, we'll head to the jetty.
После пяти на пристани никого не было.
Like I said, there's nothing on that jetty after five.
Значит, попасть на остров и обратно можно только через пристань?
So, the jetty is the only way on or off this island?
Лодка привязана снаружи на пристани.
The boat's tied outside on the jetty.
sostantivo
Киевское водохранилище, от плотины Киевской ГЭС до пристани Теремцы на Днепре и до пристани Выдумка на Припяти.
Kyivske Reservoir, from the dam of Kyivska Hydro-electric Plant to Teremtsy wharf on the Dnipro and to Vydumka wharf on the Pripyat.
Припять, выше пристани Выдумка.
Pripyat, upstream of Vydumka wharf.
Разгрузка на пристань
Unloading, at wharf
Припять, ниже пристани Выдумка.
Pripyat, downstream of Vydoumka wharf.
- Люблю пристани.
- I love wharfs.
Оболтус с пристани?
Chucklehead from the wharfs?
"Чудесная пристань"!
Wonder Wharf!
*Мы на пристани.*
We're just on by wharf.
Рыбацкая пристань?
Fisherman's wharf?
Табачная пристань.
The tobacco wharf.
Это на пристани.
See, it's Long Wharf.
Иди на пристань.
Go down to the wharf.
Пароход пришел рано, как раз на рассвете; я и оставил вещи на пристани, а сам пошел поглядеть город и дальше немножко прогулялся, чтобы убить время и прийти к вам не очень рано, так что я не по дороге шел.
The boat landed just at daylight, and I left my baggage on the wharf-boat and went looking around the town and out a piece in the country, to put in the time and not get here too soon; and so I come down the back way.
sostantivo
Сотня-другая шагов, и они вышли к реке, на широкую пристань, возле которой покачивался грузный бревенчатый паром.
In a hundred yards or so it brought them to the river-bank, where there was a broad wooden landing-stage. A large flat ferry-boat was moored beside it.
– Я бы наверняка подумал, что ты все это сочиняешь, – сказал Мерри, – если б не видел своими глазами ту мерзость на пристани. И если бы не слышал голоса Бирюка.
‘I should think you were making it all up,’ said Merry, ‘if I had not seen that black shape on the landing-stage — and heard the queer sound in Maggot’s voice.
sostantivo
По имеющимся сведениям, когда адвокаты приехали на пристань в Мнданье, для того чтобы переправиться в расположенную на острове тюрьму, их испинали и избили кулаками.
Both lawyers were reportedly kicked and punched as they arrived at the quayside at Mndanya to set off for the prison island.
Мы были... мы были здесь, пока не вышли, чтобы встретиться с отцом у пристани в 10.15.
We were here... We were here until we were to meet my father at the quayside at 10.15...
На пристани преступников ждёт лодка, добравшись до неё, они будут в безопасности
At the quayside, a boat is waiting. If they can reach it, they will be safe.
Вот и пристань, но солдаты уже рядом
They have reached the quayside, but the soldiers are hot on their heels.
Обыск пристани ничего не дал.
The quayside search found nothing
У него карточка с адресом квартиры на пристани.
Card's linked to a flat up the quayside.
Марк сказал, что встретится с нами в таверне на пристани.
Mark said he'll meet us at the Quayside Inn.
Вы вернулись на пристань.
You're back on the quayside.
Я пошел на пристань, да.
I did go to the quayside, aye.
То есть человек, что так странно вел себя днем, не был вами узнан Вечером на пристани?
And yet, this was the man who was behaving so strangely earlier in the afternoon, that you failed to recognise him at the quayside?
Он должен был остаться и помочь после шоу. Так что он проводил нас до стоянки такси у пристани.
Well, he had to get back and help out after the show, so he left us at a taxi rank at the Quayside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test