Traduzione per "привести к снижению" a inglese
Привести к снижению
  • lead to a decrease
  • lead to a reduction
Esempi di traduzione.
lead to a decrease
В более широком плане нас больше тревожит тот факт, что мировой спад может привести к снижению общего уровня официальной помощи в целях развития.
More broadly, we are more concerned that the global recession might lead to a decrease in the total level of official development assistance.
Это определяется как эластичность спроса по цене. 10%-ное увеличение цен на топливо может привести к снижению:
This is known as the price elasticity of demand. A 10% increase in fuel price can lead to a decrease in:
Эти меры должны привести к снижению цен в результате конкуренции и, таким образом, обеспечить в долгосрочной перспективе стабильность цен на энергоносители.
Both should lead to a decrease in prices as a result of competition, and thus ensure energy price stability in the long run.
Рост цен на топливо может привести к снижению спроса на топливо, спроса на перевозки и выбросов парниковых газов, что приводит к снижению нагрузки на окружающую среду.
An increase in fuel prices can result in a decrease in fuel and transport demand and consequently in a decrease of emissions, thereby leading to a decrease in pressures on the environment.
Создание аналогичных систем в районе каждой новой миссии было бы экономически нецелесообразно и могло бы привести к снижению эффективности, поскольку каждая миссия, возможно, окажется не в состоянии обеспечить такой же диапазон услуг, как централизованная инфраструктура.
It would not be economical to replicate this system within each of the new missions, and to do so could lead to a decrease in efficiency, since each mission may not be able to support the same range of services as a centralized infrastructure.
103. На большой глубине изменения в уровне температуры морской воды могут отрицательно сказаться на биологическом функционировании организмов, обитающих на подводных горах, а потепление воды способно привести к снижению общей первичной производительности в океане, что повлечет за собой сокращение объема органического вещества, которое опускается на морское дно и обеспечивает глубоководные виды питательными элементами.
103. In the deep sea, alterations in sea temperatures could adversely affect the biological functioning of seamount organisms, and warmer waters could reduce the overall primary productivity within the oceans, leading to a decrease in the organic matter that falls to the seabed and supplies deep sea species with nutrients.
Сокращение численности населения в долгосрочной перспективе может привести к снижению спроса на жилье.
Population decline might, in the long run, lead to a decrease in housing demand.
lead to a reduction
В случае выполнения в полном объеме СПНСО может привести к снижению напряженности на Корейском полуострове.
If fully implemented, the ARNE could lead to tension reduction on the Korean Peninsula.
99. Обсуждение проблемы баланса между основными и неосновными ресурсами не должно привести к снижению общего объема ресурсов.
99. Discussions concerning the balance between core and non-core resources must not lead to a reduction in overall resource levels.
Ожидаемые альтернативные меры, например вынужденное задействование лицензиара в операциях "вниз по производственной цепочке", могут в конечном итоге привести к снижению благосостояния.
The alternative predictable outcome, for example forcing the licensor to enter into downstream activities, may ultimately lead to a reduction in welfare.
Таким образом, включение автомобильных и железнодорожных путей сообщения, проходящих через страны Балтии, в единую транспортную сеть ЕС может привести к снижению объемов грузопотоков через территорию Республики Беларусь.
The inclusion of motor roads and railway lines crossing the Baltic countries in the EU's single transport network may therefore lead to a reduction in goods traffic flows through the territory of the Republic of Belarus.
Получение изображений со спутников происходит с частотностью один раз в две недели и может привести к снижению частотности (и соответствующей стоимости) проведения обследований.
As satellite images are available at a frequency of once every two weeks, their use could lead to a reduction in the frequency (and associated costs) of surveys.
Во-первых, он может привести к снижению капитальных расходов на развитие и восстановление транспортной сети.
Firstly, it can lead to a reduction in the capital costs of network development and rehabilitation.
Введение слишком многих требований, особенно имеющих скорее рекомендательный характер, может создать трудности в плане контроля за их соблюдением и к тому же способно привести к снижению приватизационных доходов.
Too many commitments, especially soft ones, might be difficult to enforce and could lead to a reduction in the revenue obtained from privatization.
Целевая группа сделала вывод о том, что СУ связан как с краткосрочными, так и долгосрочными последствиями для здоровья и что сокращение PM2,5, содержащих СУ, должно привести к снижению последствий для здоровья, связанных с PM.
The Task Force concluded that BC is associated with both short- and long-term health effects, and that the reduction of PM2.5 containing BC should lead to a reduction of health effects associated with PM.
Именно поэтому мы приветствуем нынешние инициативы, способные привести к снижению цен на антиретровирусные препараты.
That is why we welcome current initiatives that could lead to a reduction in the cost of antiretroviral products.
Учитывая его использование другими департаментами и подразделениями, Комитет полагает, что расширенное применение может привести к снижению удельной цены программного пакета.
Given its use in other departments and offices, the Committee trusts that its increasing use may lead to a reduction in the unit purchase price.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test