Esempi di traduzione.
Дети, пострадавшие от физического и психического насилия или пренебрежения:
Children victims of physical and mental violence or neglect:
Защита от всех форм злоупотребления, пренебрежения, насилия и эксплуатации
Protection from all forms of abuse, neglect, violence and exploitation
Гораздо в большей степени это является следствием сознательного пренебрежения нуждами военных, которые в силу этого пренебрежения применяют свое оружие против населения.
It is much more a consequence of the deliberate neglect of the military, who by virtue of this neglect turn their weapons on the population.
B. Последствия пренебрежения интересами сельской бедноты
B. Consequences of neglecting the rural poor
— Что касается пренебрежения собственной выгодой — пожалуй, нет.
Not, perhaps, of neglecting his own interest;
И гарнизоны Гибралтара и Минорки никогда не были в пренебрежении;
The garrisons at Gibraltar and Minorca, accordingly, have never been neglected;
От вас он не видел ничего, кроме пренебрежения, а часто и жестокости.
He has known nothing but neglect and often cruelty at your hands.
Именно за этот период пренебрежения она развилась в большую и могущественную колонию.
and during this state of neglect it grew up to be a great and powerful colony.
Под таким управлением подобные работы, разумеется, почти всегда находятся в пренебрежении.
Under such an administration, therefore, such works are almost always entirely neglected.
Соблюдение этого положения или пренебрежение им приводит к так называемому равенству или не- равенству обложения.
In the observation or neglect of this maxim consists what is called the equality or inequality of taxation.
Та промышленность, которая ведется в интересах бедных и нуждающихся, слишком часто оказывается в пренебрежении или стесняется.
That which is carried on for the benefit of the poor and the indigent is too often either neglected or oppressed.
Первые, пожалуй, не очень выгадали от такого внимания, а последние — не потерпели особого ущерба от этого пренебрежения.
The former did not, perhaps, thrive the better in consequence of this attention; nor the latter the worse in consequence of this neglect.
Равнодушие и пренебрежение часто приносят гораздо больше вреда, чем открытая неприязнь… Фонтан, который мы сегодня разрушили, говорил неправду.
Indifference and neglect often do much more damage than outright dislike… the fountain we destroyed tonight told a lie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test