Traduzione per "празднование" a inglese
Празднование
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
d) Празднование Женского дня
Celebration of Women's Day
b) Празднование пятидесятой годовщины
Fiftieth anniversary celebrations
Это действительно заслуживает празднования.
That is indeed a cause for celebration.
участию в различных мероприятиях по празднованию/отмечанию дат в связи с культурами коренного населения, например празднованием марунов;
Participation in diverse celebration/commemoration of indigenous cultures, for example, Maroon celebrations
Празднование тридцатой годовщины
30th anniversary celebrations
Но одного лишь празднования недостаточно.
But celebration is not enough.
Подготовка к празднованию тридцатой годовщины ЮНКТАД
Arrangements for the celebration of the thirtieth
Обычно это время для празднования.
It is usually a time for celebration.
Празднование включает в себя три мероприятия.
The celebration includes three activities.
Это событие -- повод для празднования.
The occasion is one of celebration.
Без Гарри не могли обойтись ни восторги, ни горе, ни празднование, ни траур.
Harry was an indispensible part of the mingled outpourings of jubilation and mourning, of grief and celebration.
Гарри не увидел Гермионы в гостиной. Когда он вошел, празднование было в самом разгаре.
Harry could not see Hermione at the Gryffindor celebration party, which was in full swing when he arrived.
sostantivo
f) социальная практика, традиционные виды спорта, обряды и празднования.
(f) Social practices, traditional sports, rituals and festive events.
Проводились семинары и другие мероприятия, включая культурные торжества и празднование международных дней.
Seminars and other events were held, including cultural festivities and commemoration of international days.
Эти мероприятия явились частью пятого меланезийского фестиваля искусств и культуры на тему <<Празднование культурного разнообразия>>.
The events formed part of the fifth Melanesian Festival of Arts and Culture, on the theme of celebrating cultural diversity.
Где была Ассамблея, когда 29 израильтян были взорваны во время празднования Пасхи в марте?
Where was the Assembly when 29 Israelis were blown up as they were celebrating the Passover festival in March?
g) социальная практика, обряды и празднования.
(g) Social practices, rituals and festive events.
В празднованиях, которые были устроены правительством и канцелярией президента, приняли участие многочисленные видные деятели страны и международные гости.
Many dignitaries and international guests attended festivities organized by the Government and the Office of the President.
Только тогда, когда поселенцы закончили свое празднование внутри священного здания, верующие получили разрешение войти в него.
When the settlers had finished their festivities inside the sacred place, only then were the worshippers allowed to go in.
Да начнётся празднование.
Let the festivities begin.
Не буду отвлекать вас от празднования.
Don't let me keep you from the festivities.
Ни один правитель никогда не появлялся на праздновании.
No governor has ever attended a festival.
Он связан с празднованием окончания сбора урожая.
It commemorated the end of the harvest festival.
- Вы, ребята, придете на празднование Хэллоуина завтра?
- Are you guys coming to the Halloween festivities tomorrow?
Это празднование Милад-ун-Наби.
It's a Milad-un-Nabi festival.
Я бы хотел присоединиться к празднованию.
I'd like to join the festivities.
Я здесь просто чтобы принять участие в праздновании.
I'm just here to participate in the festivities.
sostantivo
Настало время празднования, но по-прежнему есть глубокое предчувствие беды - всепроникающее беспокойство, что недавние с трудом завоеванные демократические победы могут быть сведены на нет.
These are times for rejoicing, and yet there is a deep sense of foreboding - an all-pervasive anxiety that the recent, hard-won democratic victories might be reversed.
Каждый январь по всему югу Индии происходит древнейшая церемония - празднование щедрости природы в ежегодном сборе урожая.
All over South India, an age-old ceremony takes place every January a rejoicing in the generosity of nature in the annual harvesting of the crops.
Завтра будет грандиозное празднование.
Tomorrow will be a glorious day of rejoicing.
sostantivo
Пусть это торжественное празднование и эта пятидесятая годовщина помогут нам преодолеть наши трудности, дадут Организации Объединенных Наций возможность смело смотреть в будущее.
Let this solemn commemoration and this fiftieth anniversary year help us to overcome our difficulties and equip the United Nations to face the future.
Мы сожалеем, что торжественное празднование было использовано Ливией для выдвижения совершенно неприемлемых обвинений.
We regret that the occasion of a solemn commemoration was exploited by Libya to make totally unacceptable accusations.
Поэтому эта торжественная специальная сессия должна быть не только поводом для празднования и размышления.
This solemn special session, therefore, should not only be a session of commemoration and reflection.
В силу всех этих причин мы с огромным энтузиазмом и радостью присоединяемся к празднованию пятидесятилетия этой Декларации.
For all these reasons, it is with the greatest enthusiasm and solemnity that we associate ourselves with the commemoration of the Declaration’s fiftieth anniversary.
Заявление на торжественном заседании, посвященном празднованию Международного дня солидарности с палестинским народом
Statement at the solemn meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test