Traduzione per "посторонний" a inglese
Посторонний
sostantivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Посторонние примеси растительного
Extraneous vegetable material
Наличие земли и посторонних примесей (%)
Earth & extraneous matter (%)
Земля и посторонние вещества
Soil and Extraneous Matter
Наличие земли и посторонних
Earth and extraneous matter
Я удалила посторонние подпрограммы.
I deleted the extraneous subroutines.
Если установить прямой курс к Земле и избегать всех посторонних контактов с инопланетными видами, это увеличит ваши шансы на выживание.
If you maintain a direct course, to Earth and avoid all extraneous contact with alien species, it will increase your chances of survival.
Под текущим я подразумевал "постороннее и ненужное".
By 'concurrent', I mean 'extraneous and unnecessary'.
Хорошо, я попробовала выделить голос Билла и удалить весь посторонний шум.
Okay, I sampled Bill's voice and I removed all the extraneous noise.
Эта вещь. Lotus всегда заботился о легкости и при отсутствии таких частей как держатель крыши, оказавшихся посторонними, она может легко выжить. только с одной стороны - она делает себя легче.
Here's the thing, Lotus has always been about lightness, and by shedding parts like this roof clip that's proven to be extraneous - it can survive perfectly well with just one on this side - it's making itself lighter.
Никаких посторонних комментариев, никаких вопросов, никаких комплиментов.
No extraneous comments, no questions, no compliments.
В загадке про парня на дороге суть лежит на поверхности, скрытая среди посторонних деталей.
The one with the guy walking down the road... That's using extraneous detail to mask what's not being said.
Это отверстие исключает хаос посторонних световых лучей.
That aperture excludes the chaos of extraneous light rays that surround us.
Блэкстоун - тот самый парень на дороге, чья суть лежит на поверхности, скрытая среди посторонних деталей.
Blackstone is the guy walking down the road... Using extraneous details to mask what is not...
Одна внезапная посторонняя мысль вдруг почти рассмешила его:
All at once a sudden, extraneous thought almost made him laugh:
Помимо того, подобного рода посторонняя власть легко может осуществляться невежественно и произвольно.
An extraneous jurisdiction of this kind, besides, is liable to be exercised both ignorantly and capriciously.
Все, кому приходилось более или менее продолжительное время наблюдать управление какимнибудь французским университетом, должны были иметь случай заметить последствия, к каким, естественно, ведет произвольная и посторонняя власть подобного рода.
Whoever has attended for any considerable time to the administration of a French university must have had occasion to remark the effects which naturally result from an arbitrary and extraneous jurisdiction of this kind.
Если власть, которой преподаватель подчинен, принадлежит не столько корпорации, членом которой он является, а каким-либо другим посторонним лицам, например епископу диоцеза, губернатору провинции или, может быть, одному из министров государства, в таких случаях маловероятно, чтобы ему вообще было позволено пренебрегать своими обязанностями.
If the authority to which he is subject resides, not so much in the body corporate of which he is a member, as in some other extraneous persons- in the bishop of the diocese, for example; in the governor of the province; or, perhaps, in some minister of state it is not indeed in this case very likely that he will be suffered to neglect his duty altogether.
aggettivo
или вознаграждения от каких-либо органов, посторонних для
remuneration from outside sources . 12
2. Основные события и выделение земель посторонним лицам
2. Major developments and allocation of land to outsiders
запретом на навязывание суду чьего-либо постороннего мнения
A prohibition on the imposition of outside opinions on the court
Они посторонние -- опасные посторонние, -- и поэтому они должны оставаться в стороне.
They are outsiders -- and mischievous outsiders -- and should therefore keep out.
ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ ОТ КАКИХ-ЛИБО ОРГАНОВ, ПОСТОРОННИХ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ
REMUNERATION FROM OUTSIDE SOURCES
20. Эффективность постороннего вмешательства в конфликт не является очевидной.
20. The effectiveness of outside intervention in the conflict was unclear.
Поэтому посторонние предпочитают в него не вмешиваться.
Thus, outsiders are reluctant to become involved.
Ты сказала "посторонним".
You said "outsiders."
"Абсолют" никаких посторонних.
Absolut no outsiders.
Кто-то пгоболтался, назвал дату постороннему.
Somebody let slip ze date to an outsider.
Гарри». Он несколько раз перечитал письмо, пытаясь увидеть его глазами постороннего.
Harry Harry reread the letter several times, trying to see it from the point of view of an outsider.
Князь Щ. всё старался заговаривать с Лизаветой Прокофьевной о вещах посторонних, может быть, чтобы развлечь ее, и надоел ей ужасно.
Prince S. tried hard to get up a conversation with Mrs. Epanchin upon outside subjects, probably with the good intention of distracting and amusing her; but he bored her dreadfully.
Можно бы, например, устроить в ее пользу подписку, или, так сказать, лотерею… или что-нибудь в этом роде — как это и всегда в подобных случаях устраивается близкими или хотя бы и посторонними, но вообще желающими помочь людьми.
One could, for example, organize a benefit subscription for her, or a lottery, so to speak...or something of the sort—as is always done in such cases by relatives, or even by outsiders who wish generally to help.
— Я думала, скорее, о таком названии, — сказала Гермиона, бросив косой взгляд на Фреда, — которое ничего не скажет посторонним, и мы сможем спокойно упоминать его вне занятий.
“I was thinking,” said Hermione, frowning at Fred, “more of a name that didn’t tell everyone what we were up to, so we can refer to it safely outside meetings.”
Одно только можно бы было заключить постороннему наблюдателю, если бы таковой тут случился: что, судя по всем вышесказанным, хотя и немногим данным, князь все-таки успел оставить в доме Епанчиных особенное впечатление, хоть и являлся в нем всего один раз, да и то мельком.
One fact, at least, would have been perfectly plain to an outsider, had any such person been on the spot; and that was, that the prince had made a very considerable impression upon the family, in spite of the fact that he had but once been inside the house, and then only for a short time. Of course, if analyzed, this impression might have proved to be nothing more than a feeling of curiosity;
aggettivo
- без какого-либо постороннего запаха и/или привкуса".
free of abnormal external moisture
Тара может быть повреждена, загрязнена посторонними веществами и на ней могут сохраняться маркировочные знаки.
It can be damaged, contaminated with external residues and also be labelled.
Они не запрашивают и не получают указаний или вознаграждения от какого бы то ни было правительства или посторонней власти.
They shall neither seek nor receive instructions or emoluments from any Government or any external authority.
18. Выражение <<посторонние по отношению к пострадавшему государству>> было включено с тем, чтобы учесть упомянутую в комментарии к проекту статьи 13 озабоченность о том, что проекты статей регулируют деятельность субъектов, которые являются посторонними по отношению к пострадавшему государству.
18. The phrase "external to the affected State" was introduced to reflect the concern, mentioned in the commentary to draft article 13, that the draft articles regulate the activities of actors which are external to the affected State.
Кроме того, она выявила и изучила факты недопустимого постороннего влияния на министерство и полицейские управления.
It also identified and examined inappropriate external influences on the Ministry and police administration.
Совместное действие оговорки и возражения не может также исключить применение норм, посторонних для договора.
Furthermore, the combined effect of a reservation and an objection cannot exclude the application of norms external to the treaty.
возможность оплаты части расходов на посторонний уход;
Possibility of financial contributions to the costs of external care
а) оказывают помощь лицам, которые не могут найти работу без посторонней помощи;
(a) Help persons who cannot find employment without external support;
Внутри наружного слухового прохода... его слухового канала... я обнаружил следы посторонней субстанции.
Inside his external auditory meatus... his ear canal... I found traces of a foreign substance.
Все искали внешнего врага, кого-то постороннего...
Everybody has been looking for an external enemy.
Раскольников молчал и не сопротивлялся, несмотря на то что чувствовал в себе весьма достаточно сил приподняться и усидеть на диване безо всякой посторонней помощи, и не только владеть руками настолько, чтобы удержать ложку или чашку, но даже, может быть, и ходить.
Raskolnikov was silent and did not resist, though he felt strong enough to raise himself and sit on the sofa without any external help, strong enough not only to hold the spoon or the cup, but perhaps even to walk.
sostantivo
Следует также продумать возможность распространения текущей информации о посторонних пользователях, которым было отказано в помощи, в форме размещения сообщений на электронной доске объявлений.
Thought should also be given to the possibility of making available current news on rejected outliers in the form of a notice on an electronic bulletin board.
Таким образом мы проигнорировали большие группы и отследили посторонних.
So we ignored the bigger clusters and tracked the outliers.
Посторонний дроид, наблюдает за всем.
Outlier droid monitoring everything.
aggettivo
Должна быть исключена возможность проникновения в эти переходы посторонних лиц снаружи.
Connections must not be accessible to unauthorised persons from the exterior.
Для того чтобы инвалиды, перемещающиеся в инвалидной коляске, могли укрыться в убежищах в случае серьезного происшествия или аварии, они должны иметь возможность без посторонней помощи проехать через воздушные шлюзы, отделяющие туннель от переходов, имеющих прямой выход наружу (см. пункт 2.2.1), въехать в переходы между трубами (пункт 2.2.2.а) и попасть в галерею безопасности, установленную параллельно туннелю, или в убежище, если таковое существует (пункт 2.2.2.b).
In order to be able to gain shelter in the event of a serious accident or fire, handicapped persons using wheelchairs must be able to pass through the airlocks between the tunnel and the direct connections with the exterior (described in section 2.2.1), enter connecting facilities between tubes (section 2.2.2.a) or gain access to the parallel safety tunnel or shelters where they exist (section 2.2.2.b), without the help of a third party.
aggettivo
Просто в результате посторонних обстоятельств выполнение договора нарушало бы императивную норму или прямо вело бы к нарушению такой нормы.
It is simply that, as a result of extrinsic circumstances, the performance of the treaty would violate, or lead directly to the violation of, a peremptory norm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test