Traduzione per "попадаться" a inglese
Попадаться
verbo
Esempi di traduzione.
verbo
Эндосульфан попадает в поверхностные воды в результате сноса распыленного вещества.
Emission of endosulfan to surface water will occur as a result of spraying drift during application.
43. Группа не рекомендовала присуждать компенсацию за потери С3-Death в случаях, когда дата смерти не попадала в юрисдикционный период43 или в случаях, когда дата смерти попадала в юрисдикционный период, но заявитель не был супругом, родителем или ребенком умершего или же смерть не была связана с вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта44.
No compensation has been recommended for C3-Death losses where the death occurred outside the jurisdictional period or, in cases where the death occurred within the jurisdictional period, the claimant was either not a spouse, parent or child of the deceased or the death was not attributable to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
143. Форма подневольного состояния может возникнуть в ситуации, когда какое-либо лицо вынужденно попадает в зависимость от другого лица.
143. A form of servitude might occur in a situation where a person, by force of circumstances, becomes dependent on another person.
Нелетучие вещества также могут попадать в органы дыхания, если они образуют взвешенную в воздухе пыль.
Inhalation exposure to non-volatiles can occur from chemicals that can form dusts which become airborne.
В результате выхода из строя трубопроводов, протечек и наводнений сточные воды периодически попадают в систему водоснабжения.
Cross-contamination of sewage into the water supply occurs owing to pipeline breakage, leaks and flooding.
87. Выбросы, связанные с производством КЦХП, попадают главным образом в воду.
Emissions from production occurred mainly to water.
Если такие остатки тем не менее попадают на судно, грузополучатель обеспечивает их удаление.
In the event of such residues occurring, the consignee of the cargo shall ensure that they are disposed of.
Если такие остатки тем не менее попадают на судно, грузоотправитель обеспечивает их удаление после загрузки, если не согласовано иное.
In the event of such residues occurring, the charterer shall ensure that they are disposed of after loading, unless agreed otherwise.
В процессе производства и синтеза он может попадать в окружающую среду, т.е. в атмосферу, сточные воды или поверхностные воды.
From manufacturing and formulation operations, local-scale environmental releases into the air, wastewater or surface waters might also occur.
я совершила преступление и не хочу попадать в непри€тности.
The NeXT acquisition had just occurred, and there were major changes going on.
В конце концов, смерть Сола произошла в Хэмпстеде, не так ли? В юрисдикции Отделения S? И мы попадаем под контроль Лондонской полиции, а не вас..
After all, Sol's death occurred in Hampstead, did it not, which is the jurisdiction of S Division, and we here fall under City of London policing, not you...
verbo
Ладно, слушайте, я не ученый, но у меня наметан глаз на тех, кто попадается на приманку, и с Джимом этого не случилось.
Okay, look, I'm... I'm no scientist, but I've developed a pretty keen eye for knowing when someone's gonna take the bait, and Jim wasn't biting.
Круизные корабли выбрасывают здесь свои отходы крокодилы с удовольствием жрут все, что попадает в воду.
Cruise ships come down here, they dump off their edible waste, the crocs have learned to swim downriver and they know to bite whatever jumps in the water.
Потом режешь лук и сельдерей, и хорошенько перемешиваешь... чтобы куски не попадались, когда ешь.
Next ya dice up, not chop up, some onions and some celery... and ya mix 'em in real even so that... you don't get a big bite of onion or somethin' when you're eatin' it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test