Traduzione per "подпись" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Имя и подпись лица, Имя и подпись
Name and signature of preparer Name and signature
С. Цифровая подпись или электронная подпись
C. Digital signature or electronic signature
"Подпись" и "электронная подпись"
"Signature" and "electronic signature"
О, я не равняюсь с вами… Смотрите на подпись, скорее смотрите на подпись!
I am not putting myself on a level with you!--Look at the signature--quick, look at the signature!
— Кто эта женщина? — спросил он, неприязненно разглядывая подпись.
“Who is this woman?” he said, staring at the signature with distaste.
Когда вы развернете это письмо (так начиналось первое послание), вы прежде всего взглянете на подпись.
"When you open this letter" (so the first began), "look first at the signature.
– Аглая, – сказала генеральша, – запомни: Пафнутий, или лучше запиши, а то я всегда забываю. Впрочем, я думала будет интереснее. Где ж эта подпись?
Aglaya, make a note of 'Pafnute,' or we shall forget him. and where is this signature?
Подпись всё вам скажет и всё разъяснит, так что мне нечего пред вами оправдываться и нечего вам разъяснять.
The signature will tell you all, so that I need explain nothing, nor attempt to justify myself.
Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
The new sign was printed in large black letters and there was a highly official-looking seal at the bottom beside a neat and curly signature.
Времени это отняло немало, процедура получилась изрядно сложной, однако тринадцатую мою подпись я все же поставил именно на чеке.
It took a long time, and it was very complicated—but I used the thirteenth signature to cash my check.
– Вот это, – разъяснял князь с чрезвычайным удовольствием и одушевлением, – это собственная подпись игумена Пафнутия со снимка четырнадцатого столетия.
"There," explained the prince, with great delight and animation, "there, that's the abbot's real signature--from a manuscript of the fourteenth century.
sostantivo
– Эту подпись поставила я. В присутствии его ближайших сподвижников и помощников.
I signed it thus in the presence of his lieutenants,
— Вы сами обставили все так, что моя подпись стоит доллар, — говорю я. — Вот и давайте сюда мой доллар! — Что за глупости! — протестует Смит.
“You’ve got it all set up that I’m signing for the dollar,” I say. “I want my dollar!” “This is silly,” Smith protests.
Он неоднократно видел меня издали и давно собирался нанести мне визит, но досадное стечение обстоятельств помешало ему осуществить это намерение. И подпись: Джей Гэтсби, с внушительным росчерком.
He had seen me several times and had intended to call on me long before but a peculiar combination of circumstances had prevented it--signed Jay Gatsby in a majestic hand.
sostantivo
. (подпись под рисунком не изменена)
. (caption not amended)
Подпись под образцом B знака официального утверждения следует читать:
The caption below model B of the approval mark, amend to read:
Подпись гласит: "Ты сошел с ума, Пророк!
The caption reads: "Prophet! You crazy bloke!
Приложение 3, подпись под рис. 1, первое предложение, и
Annex 3, caption below Figure 1, first sentence, and
Можете утвердить подпись?
Can you approve this caption?
Взгляните на подпись.
Look at the caption.
Помоги мне придумать подпись.
Help me caption this.
Подпись "Люблю пупырки".
Caption, "I love bubble wrap."
Подпись под фоткой "Гнусный".
Caption under photo. "Odious."
Посмотрите на подпись к снимку.
Look at that caption.
Подпись к фото
The photograph is captioned,
Подпись: "Вся семья".
The caption says, "The whole family."
Уволен! Уволен за подпись к фотографии!
Fired for a photo caption.
Подпись: "Желтый параллелепипед".
Caption: "Yellow parallelepiped".
Если бы не подпись, Гарри в голову бы не пришло, что это Сириус.
in fact, Harry would not have known it was supposed to be Sirius if it hadn’t been captioned.
Подпись под фотографией гласила: «Эйлин Принц, капитан команды Хогвартса по игре в плюй-камни».
Underneath the photograph was the caption: Eileen Prince, Captain of the Hogwarts Gobstones Team. “So?”
Может быть, это молодой Дож, подумал Гарри, однако прежде чем он успел взглянуть на подпись под снимком, дверь кабинета растворилась.
Harry wondered whether it was a young Doge, but before he could check the caption, the door of the office opened.
Гарри перевел взгляд на подпись: «Альбус Дамблдор вскоре после смерти матери, со своим другом Геллертом Грин-де-Вальдом».
Harry dropped his eyes to the caption. Albus Dumbledore, shortly after his mother’s death, With his friend Gellert Grindelwald.
sostantivo
Апелляционный суд подтвердил решение суда первой инстанции о том, что электронное письмо соответствует Закону о мошенничестве, если его содержание и подпись удовлетворяют всем предусмотренным законом требованиям.
The Appellate Court reaffirmed the decision by the Court of First Instance that an e-mail would satisfy the Statute of Frauds so long as its contents and subscription met all requirements of the governing statute.
sostantivo
Внизу подпись. Кажется что-то важное.
Well, Lars's receptionist left to get married... so for the past two days I've been subbing.
sostantivo
Раздел 9 предусматривает, что генеральный директор может по своему усмотрению аннулировать любой паспорт в любое время, поставив свою собственную подпись, или аннулировать любое разрешение в любое время, поставив свою подпись, если он устанавливает, что присутствие в Малайзии держателя любого разрешения наносит или будет наносить ущерб общественному порядку, общественной безопасности, здоровью и моральному состоянию общества в Малайзии.
Section 9 provides that the Director-General may in his absolute discretion cancel any pass at any time by writing under his hand, or cancel any permit at any time by writing under his hand, if he is satisfied that the presence in Malaysia of the holder of any permit is, or would be, prejudicial to public order, public security, public health or morality in Malaysia.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО я поставил под этим свою подпись и печать.
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and seal.
Я держу в руке приглашение, на котором профессор Виник поставил подпись.
I hold in my hand the RSVP from Professor Vinick. Uh-huh.
– Вот его подпись.
~ Here's his hand on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test