Esempi di traduzione.
Организации иранского Корпуса стражей исламской революции
Iranian Revolutionary Guard Corps entities
Когда один из "стражей" стал угрожать заявителю ножом, заявителю удалось перехватить нож и ударить им этого "стража", после чего заявитель с девушкой убежали.
When one of the guards threatened the complainant with a knife, the complainant managed to grab the knife and stab the guard. He and his girlfriend then fled.
Потом "стражи революции" плеснули кислотой в лицо девушке.
The guards threw acid at his girlfriend's face.
ночную стражу строем развели по каменным мешкам, и место ее заступила стража дневная, бодрая, свирепая и зоркая.
and the night-guards were summoned to their dungeons and deep halls, and the day-guards, evil-eyed and fell, were marching to their posts.
Страж попятился и с изумлением взглянул на Арагорна.
The guard stepped back and looked with amazement on Aragorn.
Вскоре начальник стражи отвел завесу шатра.
Presently the captain of the Guard thrust aside the curtain.
– Я – Бергил, сын стража цитадели Берегонда, – сказал он.
‘I am Bergil son of Beregond of the Guards,’ he said.
Что произошло с дворецким и начальником стражи – не известно.
I have never heard what happened to the chief of the guards and the butler.
Они стоптали стражу у ворот и навсегда исчезли из хоббитских краев.
They rode down the guards at the gate and vanished from the Shire.
— Они схлестнулись кое с кем из вашей стражи. И сражаются внизу.
“They met some of your guard. They’re having a fight down below.
Ну, правда, отец у меня страж цитадели и почти самый из них высокий. А твой кто отец?
But then my father is a Guard, one of the tallest. What is your father?
В итоге не связанный с заключением под стражу приговор был заменен приговором, предусматривающим заключение под стражу.
A non-custodial sentence was replaced with a custodial sentence.
c) проявление умеренности в отношении взятия обвиняемых под стражу: регламентирование случаев, когда обвиняемых следует брать под стражу;
(c) Use of restraint with respect to custody: regulating the imposition of custody;
18. Применение Закона о содержании под стражей к лицам, находящимся под стражей в связи с депортацией, представляется достаточно проблематичным.
The application of the Act on Serving Custody to banishment custody appears to be problematic.
a) государством, в котором содержится под стражей подозреваемый в этом преступлении ("государство места содержания под стражей"); и
(a) by the State which has custody of the suspect with respect to the crime ("custodial State"); and
а) в 2005 году при содержании под стражей имели место 54 случая смерти (34 при содержании под стражей в тюрьме и 20 при содержании под стражей в полиции и в результате действий полиции, связанных с содержанием под стражей);
(a) Fifty-four deaths occurred in custody in 2005 (34 in prison custody and 20 in police custody and custody-related operations);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test