Traduzione per "поганка" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
До последней склизкой поганки.
Down to the last slime-covered toadstool.
Этот человек ростом с поганку.
The man is the height of a toadstool.
Поганка, на самом деле.
Toadstool, actually.
Почему "поганки"?
Why "Toadstools"?
- Да, поганка!
- Aye, a toadstool!
Ни одной поганки в кастрюле нет.
There's not a toadstool in the pot.
— Ты здорово комментировала последний матч! — похвалил Рон Полумну, уже забиравшую у него «луковицу», поганку и кошачий помет.
“Nice commentary last match!” said Ron to Luna as she took back the green onion, the toadstool, and the cat litter.
Кстати, а что это такое? — прибавил он, поднимая к глазам «луковицу». — Это лирный корень, — ответила Полумна, запихивая в сумку поганку и кошачий помет. — Хочешь, возьми себе.
What is this, by the way?” he added, holding the onionlike object up to eye level. “Oh, it’s a Gurdyroot,” she said, stuffing the cat litter and the toadstool back into her bag.
Она поочередно всучила Рону: предмет, похожий на крупную зеленую луковицу, большую пятнистую поганку и изрядное количество чего-то смахивающего на кошачий помет; наконец извлекла из сумки замызганный пергаментный свиток и протянула его Гарри.
She thrust what appeared to be a green onion, a large spotted toadstool, and a considerable amount of what looked like cat litter into Ron’s hands, finally pulling out a rather grubby scroll of parchment that she handed to Harry.
Пивзу окончательно наскучила песня «Гарри Поттер, ты злодей», а Эрни Макмилан смягчился до такой степени, что как-то на травологии вполне вежливо попросил Гарри передать ему корзинку с прыгающими поганками. В марте несколько мандрагор закатили в теплице номер три шумную, безобразную вечеринку, чрезвычайно порадовав профессора Стебль.
Peeves had finally got bored of his “Oh, Potter, you rotter” song, Ernie Macmillan asked Harry quite politely to pass a bucket of leaping toadstools in Herbology one day, and in March several of the Mandrakes threw a loud and raucous party in greenhouse three. This made Professor Sprout very happy.
sostantivo
Святые небеса, это ведь птица-поганка.
Good heavens, there's a grebe.
Просто я.. деревья.. малый подорлик, поганка или две.
Just me, the trees... a lesser-spotted grebe or two.
Весной у пресных озёр Орегона собираются поганки, чтобы объединиться и принести потомство.
During spring, on the freshwater lakes of Oregon, grebes join together to renew their partnership.
sostantivo
О, это будет здорово, Поганка.
Oh, this is gonna be great, Fungus.
Ах, эти штучки сработали на ура, не так ли, Поганка?
Ahh, these served us well, didn't they, Fungus?
Я был похож на поганку.
I looked like a fungus.
Когда Лилит переступала порог твоего дома чтобы ты не заставлял её чувствовать себя желанной как поганка?
When did Lilith ever step foot in your house that you didn't make her feel as wanted as a fungus?
С меня хватит, Поганка.
That tears it, Fungus.
От конца до края копошилась почернелая равнина, и, сколько хватал глаз, во мгле повсюду густо, как поганки с мухоморами, выросли солдатские палатки, черные и темно-красные.
The plain was dark with their marching companies, and as far as eyes could strain in the mirk there sprouted, like a foul fungus-growth, all about the beleaguered city great camps of tents, black or sombre red.
sostantivo
Обычно смерть от отравления бледной поганкой наступает через шесть-семь часов.
Under normal circumstances, Amanita phalloides poisoning would take six to seven hours.
И скорей всего, это мухоморы, более известные как "белая поганка".
If I had to guess, I'd say extract of amanita phalloides, the aptly-named death cap mushroom.
- Может быть отравление поганками.
- Could be Amanita poisoning.
Аманита фаллодес также известна как бледная поганка.
Amanita Phalloides is also known as the death cap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test