Esempi di traduzione.
Однако с 1993 года Никарагуа и весьма небольшое число других государств-членов, находясь на побегушках у властей Тайваня и пытаясь повернуть вспять колесо истории, зашли так далеко, что стали ставить под сомнение положения резолюции 2758 (XXVI), пытаться ввести в заблуждение Генеральную Ассамблею и склонить ее к рассмотрению вопроса о так называемом "представительстве" Тайваня.
However, since 1993, Nicaragua and a very small number of other Member States, moving against the historical trend at the beck and call of the Taiwan authorities, have gone so far as to challenge resolution 2758 (XXVI) and attempted to mislead the General Assembly into considering the question of the so-called Taiwan's "representation".
В настоящее время российские средства массовой информации являются ни чем иным, как инструментом пропаганды на побегушках у политических властей.
The Russian media at present were nothing more than a propaganda instrument at the beck and call of the political authorities.
Ты больше никогда не должна быть у него на побегушках.
You needn't be at his beck and call ever again.
Передайте ей, пожалуйста, что я не у неё на побегушках.
Please explain to her that I'm not at her beck...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test