Esempi di traduzione.
sostantivo
Национальные церемониалы неизменно включают в себя культурные торжества, местные публикации, традиционную медицину, песни и пляски.
National Ceremonies invariably include cultural functions, local publications, Traditional Medicine, dances and songs.
Закрепление стереотипного представления о роли мужчин и женщин в обществе и их неравных взаимоотношений частично является результатом той роли, которую играют песни и пляски в малавийском обществе.
The perpetuation of stereotyped roles and unequal gender relations is partly a result of the role of song and dance in Malawian societies.
В некоторых общинах песни и пляски являются мощным коммуникационным средством, используемым для изменения поведения целых общин или отдельных лиц с тем, чтобы достичь общие цели или обеспечить какие-либо общественные интересы.
In some communities, songs and dance are powerful communication channels that can be used to change behaviour of communities or a particular individual to attain societal expectations or common goals.
3. Основными критериями для признания групп коренного населения являются их отличительные культурные особенности, как то: культурная общность, традиционные танцы и пляски, народное творчество, религия, традиции и обычаи.
3. The criteria used for the identification of aboriginal populations are their outstanding cultural features, such as the existence of traditional brotherhoods and dances, popular art, religion, traditions and customs.
В 2000 году в национальных автономных районах насчитывалось 510 таких групп, 58 национальных ансамблей песни и пляски и 182 театра.
In 2000, the national autonomous regions were home to 510 such troupes, 58 national song and dance companies and 182 theatres.
Только когда рухнули башни-близнецы -- только тогда они устроили пляски на крышах Рамаллы, Наблуса и в других местах.
When the Twin Towers collapsed -- that was when there was dancing on the roofs of Ramallah, in Nablus and other places.
Кто прислал мне черную метку в первый же день нашего прибытия на остров и начал всю эту дьявольскую пляску?
Who tipped me the black spot the day we landed and began this dance?
Когда всех встретили, приветили и провели в ворота, начались песни, пляски, музыка, игры – а еды и питья хоть отбавляй.
When every guest had been welcomed and was finally inside the gate, there were songs, dances, music, games, and, of course, food and drink.
Паук запрыгал как сумасшедший, заскакал в дикой пляске, страшно выкидывая коленца и выворачивая лапы, пока его не добил второй удар;
Then it went mad and leaped and danced and flung out its legs in horrible jerks, until he killed it with another stroke;
Прекрасная пляска – я пляшу вместе с вами, – в ней такие же коленца, какие выкидывают те плясуны, что болтаются в лондонской петле.
Ah, it's a fine dance — I'm with you there — and looks mighty like a hornpipe in a rope's end at Execution Dock by London town, it does.
Может быть, их обманула пляска теней, однако всем троим показалось, что нижние, тяжкие ветви пригнулись к огню, а верхние заглядывали в костер;
It may have been that the dancing shadows tricked their eyes, but certainly to each of the companions the boughs appeared to be bending this way and that so as to come above the flames, while the upper branches were stooping down;
А Мерри с Пином пляску оставили и начали песню: сочиненную, конечно, заранее, вроде той, которую пели гномы, отправляясь в путь с Бильбо:
and they danced round him. Merry and Pippin began a song, which they had apparently got ready for the occasion. It was made on the model of the dwarf-song that started Bilbo on his adventure long ago, and went to the same tune:
На самом деле, – продолжал он, наблюдая, как, бумкнув, Саутенд раскололся на шесть равных сегментов, которые закружились в буйной пляске, соединяясь в беспутные, непристойные пары, – тут все очень странно.
In fact,” he continued as with a huge bang Southend split itself into six equal segments which danced and span giddily round each other in lewd and licentious formation, “there is something altogether very strange going on.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test