Traduzione per "перекрывать" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
А. Объединяющиеся и перекрывающиеся совокупности
A. Union v. Overlap
E. Смежные или перекрывающиеся претензии
Related and overlapping claims
37. В четырех случаях потенциально перекрывающихся претензий индивидуальные заявители отозвали свои претензии в связи с коммерческими потерями, и Группы "Е4" сочли, что эти потенциально перекрывающиеся претензии не являются перекрывающимися.
In four of the potentially overlapping claims, the individual claimants withdrew their business loss claims and the "E4" Panels considered that the potentially overlapping claims were not overlapping.
ИСТОРИЯ ВОПРОСА О ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЯХ
BACKGROUND TO THE OVERLAPPING CLAIMS
[ перекрывающие друг друга разговоры ]
(overlapping chatter)
(шум от телевизора перекрывает звук)
(audio from televisions overlapping)
Количество перекрывающихся травм предполагает, что наносивший их был в ярости.
The amount of overlapping injuries suggest whoever inflicted them was in a rage.
[ перекрывающие друг друга крики ]
(overlapping shouting)
Звуки и изображения перекрывают друг друга.
I'm getting overlapping images and sounds.
Шум поезда перекрывает ваш голос.
noise of train overlap your voice.
На короткие периоды их пространство перекрывает наше.
At certain brief periods of time, an area of their space overlaps an area of ours.
Здесь примерно 1000 перекрывающихся голосов.
There are approximately 1,000 voices overlapping.
Наши проекты, которые идут полным ходом, перекрываются во времени и взаимозависимы.
The projects we have under way are overlapping and interdependent.
verbo
Они перекрывают территории общих избирательных участков и округов, которые также охватывают весь город, район или регион.
They overlie the general wards and constituencies, which also cover the whole city, district or region.
Специалисты заявляют, что сборы за пользование автомобильными дорогами, основанные на предельных издержках, даже перекрывают общие затраты на автомобильном транспорте.
Road charges based on marginal costs will, we are told, more than cover total road costs.
e) предупреждающие таблички формы А могут комбинироваться с огнями, если перекрываемая огнями площадь таблички не превышает 150 см².
(e) Warning boards of Form A may be combined with lamps, if the surface of the boards covered by the lamps does not exceed 150 cm².
На борту спутника будут установлены 16 ретрансляторов, работающих в диапазоне Кu и перекрывающих три географических района.
The satellite will carry 16 transponders operating in the Ku band and covering three geographical regions.
Предлагается установить дополнительные камеры для наблюдения за теми участками периметра и важными объектами, которые в настоящее время не перекрываются существующими камерами.
Additional cameras are proposed to cover areas of the perimeter and sensitive locations that are not provided for under the existing installation.
1) Поскольку сервер АИ-МП не связан с определенным районом, он может перекрывать зоны различных центров СДС.
1) Because the AI-IP server is not bound to a specific location, the AI-IP server can cover the area of different VTS centers.
Параллельный туннель может перекрывать лишь части основного туннеля (в сочетании со стволами шахт и штольнями).
A parallel tunnel may cover only parts of the tunnel length (in combination with shafts or adits)
- Отцы перекрывают отцов.
- Dads cover the dads.
Они не должны перекрывать выход старой шахты.
They are not to cover the exit to the old shaft.
На плёнке она заходит, они перекрывают выходы.
She's on tape goin' in, the exits are covered.
Сейчас воздушные группы перекрывают северо-западный выход.
Now, we got a TAC team covering the northwest exit.
Тогда, сработает сигнализация, но полиция по-прежнему будет перекрывать выходы.
Normally, you'd trigger an alarm, but the police will still cover the exits.
Хорошо, группа один перекрывает парк;
Okay, group one covers the park;
Эти записи перекрывают прошлый квартал.
These records cover the last quarter.
Не перекрывайте Энкор Бич.
Don't cover Anchor Beach.
Папиломовирус перекрывается венерическими заболеваниями.
HPV was covered on the STD panel.
Остальные перекрывают другие пути к отступлению
The rest of us'll cover other access points.
verbo
Будучи расположена к югу от пограничного КПП «Рузизи II», данная плотина перекрывает реку Рузизи, по которой проходит граница между Демократической Республикой Конго и Руандой.
Located south of the Ruzizi II border post, the Mumosho dam spans the Ruzizi River, which forms the boundary between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda.
30. Таким образом, телемедицина является техническим средством, позволяющим чутко и осторожно, ничего не нарушая, перекрывать <<цифровую пропасть>>.
30. Telemedicine was thus a tool of technology that could span a digital divide in a responsive, non-disruptive way.
Секцию за секцией, часть за частью, в долину, которую он перекрывал более 100 лет. Его просто не обслуживали.
section by section, piece by piece, it fell over into the valley where it had spanned the valley for over a hundred years.
verbo
Потенциальные возможности этой базы данных были продемонстрированы с помощью перекрывающихся карт коррозии и карт географического распределения объектов культурного наследия для Мадрида, которые позволили установить районы со значительным воздействием загрязнения воздуха на объекты культурного наследия.
The potential of this database was demonstrated by overlaying corrosion maps and maps of geographical distribution of cultural heritage for Madrid, which enabled the identification of areas with major impact of air pollution on cultural heritage.
Этот район на Западном берегу перекрывает инфильтрационную зону восточного сектора водоносного пласта и примыкает к району, куда Израиль принудительно выселил джахалинских бедуинов (первоначально выселенных из Негева в пределах "зеленой линии" в 19791980 годах), с тем чтобы передать их общинные земли растущему поселению Маале-Адумим.
That site in the West Bank overlays the infiltration area of the eastern sector of the water aquifer, and is adjacent to the area where Israel has forcibly evicted the Jahhalin Bedouin (originally evicted from the Negev, inside the Green Line, in 1979-1980) to transfer their commonly held lands to the sprawling Ma'ale Adumim settler colony.
verbo
5.1.6.4 Как только фильтр насыщается, источник пара перекрывают.
As soon as the canister reaches breakthrough, the vapour source shall be shut off.
Обеспечивают ток рабочей субстанции, который затем перекрывают.
Flow should be established, and then shut off.
5.1.6.4 Как только через фильтр происходит проскок, источник пара перекрывается.
5.1.6.4. As soon as the canister reaches breakthrough, the vapour source shall be shut off.
5.5.1.6 При отключенном озонаторе перекрывают поток кислорода или синтетического воздуха.
With the ozonator deactivated, the flow of oxygen or synthetic air shall be shut off.
Полиция уже перекрывает улицы.
Troopers are shutting down the ramps.
И мы перекрываем тоннель.
And we shut down the tunnel.
Я сам перекрывал трубы.
Oh, I shut it down myself.
Не могу найти перекрывающий вентиль.
I can't find the shut-off valve.
Наполняйте вёдра, они перекрывают воду.
Fill the buckets, they're shutting' off the water.
Вы перекрывали недавно воду?
Was your water shut off recently?
- Пожалуйста, не перекрывай мне кислород.
- Please don't shut me down.
Это 14, сейчас перекрываю улицу Линли.
This is 14, shutting down Linley Road now.
- Я перекрываю дорогу!
- I'm shutting down this road!
verbo
Террористы перекрывали дороги между азербайджанскими селами, устанавливали засады на автотрассах, неоднократно взрывали мосты и другие важные объекты, в частности водопровод, снабжающий Гянджу (второй по величине город Азербайджана) питьевой водой.
Terrorists cut off the roads between Azerbaijani villages, set ambushes on the main roads and on numerous occasions blew up bridges and other vital facilities, including the pipeline supplying Gyanja (Azerbaijan's second largest city) with its drinking water.
Сфера ответственности, устанавливаемая для каждой группы, должна быть контролируемой и перекрывать основные измерения функций Организации.
The sphere of responsibility involved in each cluster should be manageable and bridge basic dimensions of the functions of the Organization.
Противоборствующие стороны часто перекрывают автодорожные мосты, и перебои с поставками в отдельных случаях составляют до двух недель.
Road supply bridges are often severed and closed for up to 14 days at a time by the warring parties.
Там куча мостов и туннелей... Их будут перекрывать.
So many bridges and tunnels they can block off.
-Перекрывает мост Чарльзтауна.
-Close the Charlestown Bridge.
-Перекрывай хренов мост!
-Close the fucking bridge.
Не понимаю я этого, но проще, когда знаешь, какой мост перекрывать.
I don't understand it, but it makes it easier when you know which bridge to close.
verbo
Однако эта экономия перекрывается последствиями неблагоприятных колебаний курса доллара США по отношению к евро и увеличением с октября 2008 года на 15 процентов максимальной ставки суточного довольствия на человека, а также увеличением стоимости аренды склада и контейнеров.
However, these savings were offset by unfavourable fluctuations of the exchange rate of United States dollar to euro and an increase of 15 per cent in the Ceiling Man-day Rate from October 2008 as well as higher rental costs of a warehouse and containers.
verbo
iii) просачивание через перекрывающую скальную формацию;
(iii) Seepage through the cap rock formation;
a) Соединительные патрубки на входе и выходе УСДТ подсоединяют или перекрывают в соответствии с инструкциями изготовителя.
(a) The inlet and outlet connections of the TPRD are connected or capped in accordance with the manufacturers installation instructions.
iii) перекрывающей(их) скальной(ых) формации(ий) и вскрыши;
(iii) The cap rock formation(s) and overburden;
a) Соединительные патрубки на входе и выходе клапанного блока подсоединяют или перекрывают в соответствии с инструкциями изготовителя.
(a) The inlet and outlet connections of the valve unit are connected or capped in accordance with the manufacturers installation instructions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test