Traduzione per "пары" a inglese
Пары
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Давление паров при 20° C
Vapor pressure at 20°C
Давление пара
Vapor pressure
b. Разработки недорогих методов мониторинга ртутных паров.
b. Develop inexpensive Hg vapor monitoring.
Частичное давление водяных паров
Partial vapor pressure
Устройства рекуперации паров (Этап IA)
Vapor recovery units (Stage IA)
Белье становится просто паром.
It actually becomes underwear vapor.
- Ты сказал "пар".
- You said "the vapor."
Обратить в пар, немедленно!
-Vaporize the child at once!
С меня пар пошел.
You given me the vapors.
Это просто пар.
It's just water vapor.
Крышка снята давлением пара.
Lid lifted vapor pressure.
Пар от чая жжет!
- Oh! - The vapors burn!
- Нет это просто пар.
- No, I'm not. It's vapor.
Это словно пар.
It's like vapor.
метан, аммиак, водный пар.
Methane, ammonia, water vapor.
В подземелье непривычно клубился разноцветный пар и витали удивительные запахи.
The dungeon was, most unusually, already full of vapors and odd smells.
Мы укладывали на горелки стеклышки от часов (плоские стеклянные диски) с нанесенным на них йодом и получали прекрасные фиолетовые пары, поднимавшиеся, пока шли фокусы, столбами.
On the burners we had watch glass plates (flat glass discs) with iodine on them, which made a beautiful purple vapor that went up on each side of the table while the show went on.
sostantivo
а) "может образовывать токсичные пары монооксида углерода при горении"; или
(a) "may produce toxic fumes of carbon monoxide if burning"; or
(а) <<может образовывать токсические пары монооксида углерода при горении>>; или
"may produce toxic fumes of carbon monoxide if burning"; or
Избегать вдыхание пыли/ дыма/газа/тумана/паров/ аэрозолей.
Do not breathe dust/fume/gas/mist/vapours/spray.
Избегать вдыхания дыма/газа/тумана/паров/аэрозолей.
Do not breath fume/gas/mist/vapours/spray.
ii) В случае отсутствия таких паров вещество считается устойчивым.
(ii) In the absence of such fumes the substance is deemed to be stable.
Избегать вдыхания пыли/дыма/газа/тумана/паров/
Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.
вещество, выделяющее ядовитые пары;
Substance emitting noxious fumes
Ядовитые пары?
Toxic fumes?
Работает на парах.
Running on fumes.
Из-за паров.
The fumes.
Вдыхая пары краски.
Breathing paint fumes.
Воспламенятся пары.
It's the fumes.
Пары могут загореться.
Fumes could ignite.
Рон сдался окончательно и только старался не вдыхать поднимавшийся над его котлом гнилостный пар.
Ron had given up completely, and was merely trying to avoid breathing in the putrid fumes issuing from his cauldron.
Он поймал себя на том, что дышит глубоко и медленно, и пар от зелья понемногу наполняет его до краев, словно чудесный напиток.
He found that he was breathing very slowly and deeply and that the potion’s fumes seemed to be filling him up like drink.
– Нынче из этой логовины дым всегда клубами валит, – сказал Эомер. – Но такого и я, пожалуй что, не видывал. Дыма-то, поглядите, маловато, все сплошь пар.
‘There is ever a fume above that valley in these days,’ said Éomer: ‘but I have never seen aught like this before. These are steams rather than smokes.
sostantivo
А. Когда давление пара ниже давления насыщения пара
A When the vapour pressure is less than the vapour saturation pressure
B Когда давление пара равно давлению насыщения пара.
B When the vapour pressure is equal to the vapour saturation pressure
D. Пар, давление которого равно давлению насыщения пара
D A vapour whose pressure is equal to the vapour saturation pressure
А. Давление пара ниже давления насыщения паров пропана
A The vapour pressure is less than the propane vapour saturation pressure
B Давление пара равно давлению насыщения паров пропана.
B The vapour pressure is equal to the propane vapour saturation pressure
С. Когда давление пара выше давления насыщения пара
C When the vapour pressure is higher than the vapour saturation pressure
-Зевгма, Пар.
- A zeugma, Vapour.
Пары рассеились.
The vapours dispersed.
Очень плотный водный пар.
Super-dense water vapour.
Хорошо отношусь, Пар.
I think it's great, Vapour.
Где папка Пара?
Which one is Vapour's pigeonhole?
-3дравствуйте, Пар.
- Hello, Vapour.
Прозвище: Пар. Без обид.
Nicknamed "Vapour".
-Пар, так холодно же.
- Vapour, it's cold!
Не просто как облачко пара или дыма?
I mean to say, it was more than vapour or smoke?
Он сделал две попытки, но вылетал только серебристый пар.
He tried twice and produced only silver vapour.
Из кончика палочки вылетела струйка серебристого пара, и дементор замедлил движение, но заклинание не подействовало так, как нужно.
A silvery wisp of vapour shot from the tip of the wand and the Dementor slowed, but the spell hadn’t worked properly;
Казалось, будто из пещеры, подобно пару, вырвался сгусток кромешной темноты – зияющая дыра, ведущая вниз.
It seemed as if darkness flowed out like a vapour from the hole in the mountain-side, and deep darkness in which nothing could be seen lay before their eyes, a yawning mouth leading in and down.
Вот же она перед ним, черная лошадь, гладкая шкура поблескивает, отражая тусклый свет из вокзальных окон, из ноздрей в прохладном вечернем воздухе поднимается пар.
The horse was there in front of him, gleaming solidly in the dim light issuing from the station windows behind them, vapour rising from its nostrils in the chilly night air.
Однако же из долины, затопленной темнотой, вздымался огромный столп дымных паров, клубившихся и опадавших, и под лучами луны черно-серебряные клочья расползались в звездном небе.
But out of the deep shadow of the dale rose a vast spire of smoke and vapour; as it mounted, it caught the rays of the sinking moon, and spread in shimmering billows, black and silver, over the starry sky.
К счастью, дракону не удалось ухватить насмешника в пасть, но из ноздрей змея вылетел огонь со жгучим паром, так что одуревшему от боли и страха вору пришлось ковылять на ощупь, едва не валясь с ног от головокружения. Хоббиту понравилось, как он держал себя с драконом, но тут Бильбо отрезвили слова, которые он сказал в конце.
It was an unfortunate remark, for the dragon spouted terrific flames after him, and fast though he sped up the slope, he had not gone nearly far enough to be comfortable before the ghastly head of Smaug was thrust against the opening behind. Luckily the whole head and jaws could not squeeze in, but the nostrils sent forth fire and vapour to pursue him, and he was nearly overcome, and stumbled blindly on in great pain and fear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test