Traduzione per "паромы" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Паромы (для организации речных переправ)
Ferry boats (river crossing)
Переезд на пароме/поезде
Ferry/train crossing
ii) Паромы, не идущие
(ii) Ferry boats not navigating by radar
Категория парома - catfry
Category of ferry - catfry
Обеспечение безопасности пассажирских паромов
Passenger ferry security
g) на участках прохода паромов;
(g) On the course of ferry-boats;
- На пароме.
- The ferry.
Автомобильные паромы.
Car ferries.
"Отправление паромов"
FERRY OEPARTURES
РАСПИСАНИЕ ПАРОМА
Ferry Running Times
С какого парома?
What ferry?
До парома было больше пяти миль.
It was five miles or more from Maggot’s lane to the Ferry.
И они шли за мной до самого парома, представляете?
They chased me all the way to the Ferry.
Фродо глядел в огонь и думал: как же теперь до парома-то?
Frodo sat for a moment looking at the fire, but his only thought was how on earth would they reach the Ferry.
Затем, вместе с целой грудой ящиков и посылок, отправили на паром. С парома он попал на большой железнодорожный вокзал;
he was carted about in another wagon; a truck carried him, with an assortment of boxes and parcels, upon a ferry steamer;
Думаете, как бы по-тихому добраться до парома, так? – Думаю, – признался Фродо. – Только думать тут нечего, надо идти, и будь что будет.
Perhaps you are thinking it won’t be too easy to get to the Ferry without being caught?’ ‘I was thinking so,’ said Frodo. ‘But we have got to try and get there;
Там уже вовсю хозяйничали мастеровые – чинили паромы и наплавные мосты, которые враги второпях не успели разрушить, отстраивали и заполняли склады;
There all the workers and craftsmen that could be spared were busy. Some were strengthening the ferries and boat-bridges that the enemy had made and in part destroyed when they fled; some gathered stores and booty;
– А, в Бутс-Лендинг! Ну, а потом? – Она была там в гостях, а к вечеру поехала со своей негритянкой на конском пароме ночевать к своей подруге, мисс… как ее… забыл фамилию; они потеряли кормовое весло, и их отнесло течением мили за две, прямо на разбитый пароход, кормой вперед, и паромщик с негритянкой и лошадьми потонули, а мисс Гукер за что-то уцепилась и влезла на этот самый пароход.
«Yes, Booth's Landing-go on.» «She was a-visiting there at Booth's Landing, and just in the edge of the evening she started over with her nigger woman in the horse-ferry to stay all night at her friend's house, Miss What-you-may-call-her I disremember her name-and they lost their steering-oar, and swung around and went a-floating down, stern first, about two mile, and saddle-baggsed on the wreck, and the ferryman and the nigger woman and the horses was all lost, but Miss Hooker she made a grab and got aboard the wreck.
sostantivo
- осуществление регулярных междугородных железнодорожных и автомобильных пассажирских перевозок, а также некоторых видов перевозок паромами;
ར Scheduled interurban railway and road passenger transport, as well as ferryboat transport with restrictions,
Количество тонн груза, перевезенного на паромах компании "РЖД Марфа"
Years Tons transported with ferryboat ships to "CFR Marfa"
- обеспечивается бесплатный транзит по территории Румынии для грузовых автомобилей, перевозимых на паромах
provides free of charge transit permits through Romania for the trucks that use the ferryboats
- мини-отель для водителей грузовых автомобилей, перевозимых на паромах;
Mini-Hotel for the truck drivers that use ferryboats;
- предложено внести поправку в правовые документы для содействия развитию интермодальных перевозок с использованием паромов;
it proposed the amendment of the legal framework in view of developing the intermodal transport, with the utilization of the ferryboat vessels;
Технические характеристики паромов "Эфори" и "Мангалия":
Specifications of the ferryboats "Eforie" and "Mangalia", respectively:
Поэтому тут есть паромы
- Hence the ferryboats. - [Elevator bell dings]
Я живу здесь 6 недель, и до сих пор не знал, что тут есть паромы
I've been living here six weeks. I didn't know there were ferryboats.
Вы встретили её на пароме, возвращаясь из больницы.
You met her on the ferryboat coming back from the hospital.
В Сиеттле есть паромы
Seattle has ferryboats.
-Какое время следующего парома?
-What time is the next ferryboat ?
Я имю ввиду мою любовь к паромам.
This thing I have for ferryboats, I mean.
Вот ты, например. Плыла когда-нибудь на пароме?
For example, have you ever boarded a ferryboat, darling?
Обожаю паромы.
I had a thing for ferryboats.
Я помешан на паромах
I have a thing for ferryboats.
Возьмём выходной и будем... кататься на пароме целый день.
We're just gonna take a day and... ride the ferryboat... all day if we want.
Проплывая мимо, я увидел, что это горит фонарь на большом пароме.
As I went by I see it was a lantern hanging on the jackstaff of a double-hull ferryboat.
И если б вы подъехали туда со своим паромом… – Куда это «туда»? Где они? – На разбитом пароходе.
and if you'd take your ferryboat and go up there-« «Up where? Where are they?» «On the wreck.»
Я рассказал Джиму обо всем, что произошло на пароходе и на пароме, и сообщил ему, кстати, что это и называется приключением;
I told Jim all about what happened inside the wreck and at the ferryboat, and I said these kinds of things was adventures;
sostantivo
Помогите мне сойти с парома.
Help me off the raft.
sostantivo
Ѕуфет будет расположен пр€мо на пристани, но думаю, что наши клиенты и инвесторы получат больше удовольстви€ от шоу, обозрева€ его с этого парома.
The buffet is set up onshore. But I thought that our clients and the investors would have more fun with the show itself by watching it from this float.
– Туго нам придется по эту сторону крепи, – сказал гонец. – От них не оторваться, идут по пятам. На переправе их много побили, но куда меньше, чем надо бы. Они хорошо подготовились: понастроили втайне на восточном берегу уймищу плотов и паромов.
They have paid dear for the crossing, but less dearly than we hoped. The plan has been well laid. It is now seen that in secret they have long been building floats and barges in great number in East Osgiliath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test