Esempi di traduzione.
sostantivo
Он привел почти к полному параличу всех производственных секторов.
It has led to a quasi-paralysis of the entire labour sectors.
Число случаев острого периферического паралича (в отличие от детского паралича)
Number of cases of acute flaccid paralysis (other than infantile paralysis)
a) паралич правопорядка и состояние беззакония;
(a) The paralysis of the legal set-up and the imposed state of lawlessness;
Такой теоретически корректный подход может привести к параличу.
Such a theoretically correct approach could result in paralysis.
Если она будет по-прежнему проявляться слабо или отсутствовать, то затянется и паралич.
If this remains weak, or missing, the paralysis will persist.
Исцелял возложением рук паралич, раковые опухоли и прочее – это мне всего лучше удавалось;
Layin' on o' hands is my best holt-for cancer and paralysis, and sich things;
Несмотря на разочарование, Фейд-Раута испытал даже какое-то восхищение. Каких же усилий стоило рабу преодолеть паралич, чтобы убить себя!
In spite of frustration, there was for Feyd-Rautha a measure of admiration for the effort this slave had managed in overcoming the paralysis to do this thing to himself.
sostantivo
детей, больных полиомиелитом и церебральным параличом
For children with poliomyelitis and cerebral palsy
7. Дети, больные полиомиелитом и церебральным параличом
7. Children with poliomyelitis and cerebral palsy
Дети, больные полиомиелитом и остаточным церебральным параличом
Children with poliomyelitis and residual cerebral palsy
В рамках этих курсов основное внимание уделялось реабилитации детей, пораженных церебральным параличом.
The courses focused on the rehabilitation of children with cerebral palsy.
Создание реабилитационного отделения для больных церебральным параличом в реабилитационном центре Дженин
Establishment of Rehabilitation Unit for Cerebral Palsy Cases at Jenin Rehabilitation Centre
a) Ассоциация по уходу за лицами с церебральным параличом;
(a) The Cerebral Palsy Welfare Association;
с нарушениями опорно-двигательного аппарата (страдающих полиомиелитом и церебральным параличем)
Children with locomotor impairments (poliomyelitis and cerebral palsy)
- член совета экспертов Ассоциации больных с церебральным параличом -- Сончек, 2001 год -- настоящее время
- Member of the expert council of the Cerebral Palsy Association -- Sonček, 2001
Возможен ацидоз, малокровье, паралич Бэлла, паралич Эрба, и другие типа параличей.
We're talking acidosis, ischemia injury, Bell's palsy, Erb's palsy, basically any kind of palsy.
sostantivo
К ним относятся гипертония, сахарный диабет, бронхиальная астма, паралич, сердечно-сосудистые заболевания, малокровие, рак и артрит.
They include hypertension, diabetes mellitus, bronchial asthma, stroke, cardiovascular diseases, sickle cell disease, cancer and arthritis.
15. Главными причинами смерти в стране попрежнему остаются сердечно-сосудистые заболевания, рак, паралич, диабет и гипертония.
15. Heart disease, cancer, stroke, diabetes and hypertension continued to be the leading causes of death.
Вовторых, для национальной службы здравоохранения разрабатываются комплексные стратегии в целях более всестороннего решения основных проблем охраны здоровья, например, в том что касается сердечнососудистых заболеваний, паралича, рака, психических заболеваний, травматизма и стоматологической помощи.
254. Second, comprehensive strategies are being prepared for the NHS for dealing at a more detailed level with major health issues, for example, heart disease and stroke, cancer, mental health, accidents and oral health.
Чернокожие пожилые женщины характеризуются особенно значительным количеством случаев паралича.
Black elderly women had a particularly high incidence of stroke.
31. 50% смертных случаев на Багамских Островах являются результатом паралича, диабета, травматизма (случайного и умышленного) и некоторых видов рака.
31. Fifty per cent of deaths in the Bahamas are the result of strokes, diabetes, injuries (accidental and intentional) and certain cancers.
Помимо профильного и аналитического подхода, при классификации сфер применения МКДИН-2 в качестве отправной точки можно взять проблемы в области здоровья: пациенты, страдающие параличом, испытывающие проблемы в области зрения, слуха или речи, лица с психическими или неврологическими расстройствами.
A third way of classifying the applications of the ICIDH-2, i.e. additional to discipline and unit of analysis is by health problem: stroke patients, those with sight, hearing or speech problems, people with psychiatric or neurological problems.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test