Traduzione per "очертание" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
:: истинных очертаний (в масштабе)
:: a true outline (to scale)
Особенно отрадно, что уже проступают очертания будущего договора и его режима проверки.
It is encouraging in particular that the outline of a future treaty and its verification regime is taking shape.
Очертания знака, вертикальная и горизонтальная линии черного цвета
Label outline, vertical and horizontal line black
Всемирная законодательная власть существует лишь в общих очертаниях.
The world legislative power exists only in outline form.
Однажды в грозу я видела очертания, но...
I saw an outline once in a thunderstorm, but...
Благодаря очкам я вижу лишь твои очертания... неясные.
My glasses only show me your outline...vaguely.
- Вы можете видеть очертания.
- You can see the outline.
Отрицательно, Центр, нет четких очертаний.
Negative, Centre, no distinct outline.
Вы увидите очертания моей сосиски.
You'll see the outline of my wiener.
Уже видны очертания метеостанции.
I can see the outline of the Met station in the distance.
Это очертание её ручки.
It's the outline of her hand.
Это очертания какого-то объекта.
It's the outline of a structure.
Вы видели очертания через полотенце.
You saw the outline through the towel.
Я хочу полюбоваться очертаниями твоего тела.
I want to look at the outline of your body.
Он увидел лишь нечеткие очертания миссис Уизли и Билла рядом с собой.
He could see the fuzzy outlines of Mrs. Weasley and Bill close by.
Гарри замер и вгляделся в очертания волшебника. Того выдала бородка.
Harry hastily checked that the cloak was covering him and hay very still, staring up at the dark outline of the wizard he had hit.
Гарри поднял волшебную палочку и увидел смутные очертания захламленного туалетного столика возле окна.
Harry raised his wand and saw the outline of a cluttered dressing table beneath the curtained window.
Он шел по берегу озера, наслаждаясь очертаниями дорогого ему замка — первого своего царства, принадлежащего ему по праву рождения…
And he walked on, around the edge of the lake, taking in the outlines of the beloved castle, his first kingdom, his birthright…
На миг поверхность стены украсилась очертанием арочного прохода, таким ослепительно белым, как будто в стене образовалась трещина, за которой сиял мощный свет.
For a moment, an arched outline appeared there, blazing white as though there was a powerful light behind the crack.
Он глубоко вздохнул и сквозь прозрачную стенку палатки посмотрел на очертания скал, выделявшиеся на фоне усыпанного звездами неба.
He took a deep breath, looked up through the transparent end of the tent at the rock escarpment outlined against the stars.
Забыв, что они невидимы, они резко отступили в тень, вглядываясь в темные очертания двух борющихся друг с другом людей.
Forgetting that they were already invisible, they shrank into the shadows, staring at the dark outlines of two people grappling with each other ten feet away.
Гарри снова нацелил волшебную палочку на кусты и деревья, высматривая между ними очертания человеческой фигуры или блеск глаз, но никого не увидел.
Again he directed the wand at the surrounding trees and bushes, searching for a human outline, for the glint of an eye, but he could not see anyone there.
Он попытался точно припомнить свой сон, но в памяти всплыли лишь горизонт в горах да очертания городка в глубокой долине.
He tried to remember exactly what he had seen in the dream, but all that came back was a mountainous horizon and the outline of the little village cradled in a deep valley.
Безобразие! — Согласен, — сказал Гарри. Он посмотрел на свой правый кулак и увидел белые очертания слов, которые заставила его врезать в руку Амбридж.
said Harry. He looked down at his right hand, clenched on the table-top, and saw the faint white outline of the words Umbridge had forced him to cut into his skin.
sostantivo
Нельзя отрицать того, что своего рода новый порядок постепенно приобретает очертания.
There can be no denying that a new order of sorts is gradually taking shape.
4. Ряд программных инициатив приняли более четкое очертание в 2011 году.
4. Several programme initiatives took shape in 2011.
Эти факторы уже определяют очертания транспортной политики и стратегий будущего.
These factors have already been shaping transport policies and strategies of the future.
Эта годовщина явится возможностью дать очертания новой Организации Объединенных Наций.
The anniversary will be an occasion for helping to shape a new United Nations.
Постепенно обретала очертания необратимая динамика, чувство возрождения.
Slowly, an irreversible momentum, a feeling of rebirth, took shape.
Очертание, форма...
- The shape, the form...
Он различает очертания.
He sees shapes.
неясные очертания.
Vague shapes.
Ты видишь очертания?
Can you see shapes?
Гарри взглянул на темные очертания друзей, лежавших рядом с ним на полу.
Harry glanced over at the dark shapes they made on the floor beside him.
Что до бескрылых живых существ, то они могут наблюдать феномен еще более удивительный – полное различие во всем, кроме очертаний и размеров.
To the wingless a more arresting phenomenon is their dissimilarity in every particular except shape and size.
— Наш директор взял кратковременный отпуск, — сказала профессор Макгонагалл, указывая на дыру в оконном стекле, имевшую очертания Снегга.
“Our headmaster is taking a short break,” said Professor McGonagall, pointing at the Snape-shaped hole in the window.
Гарри все глядел вперед, не мигая, стараясь различить, что его ждет впереди по очертаниям в полутьме. Вдруг кто-то схватил его за ногу.
Harry was staring unblinkingly ahead of him, trying to discern shapes through the gloom… and then, without warning, something grabbed hold of his ankle.
К этому времени обстановка переменилась: стало темно и мрачно. Вокруг клубился сумеречный туман, вдалеке неуклюже шатались неясные тени слоновьих очертаний.
The scene around them was currently plunged into gloom. Dark mists swirled round them and elephantine shapes lurked indistinctly in the shadows.
Уилсон остекленевшим взглядом уставился в окно, где над кучами шлака курились маленькие серые облачка, принимая фантастические очертания по воле предутреннего ветра.
Wilson's glazed eyes turned out to the ashheaps, where small grey clouds took on fantastic shape and scurried here and there in the faint dawn wind.
За мглистой завесой табачного дыма, стоявшего в воздухе как пороховой дым битвы, угрожающе вырисовывались смутные очертания массивных чугунных котелков и сковородок, свисавших с темного потолка.
A haze of pipe smoke hung in the air like battle fumes, through which loomed the menacing shapes of heavy iron pots and pans hanging from the dark ceiling.
Горлум шипел и шептался сам с собой: видать, он был доволен. Верхнее чутье, особый нюх и необычайная памятливость на очертания помогли ему выбраться к нужному месту, а дальше он знал, как идти.
Gollum hissed and whispered to himself, but it appeared that he was pleased: in some mysterious way, by some blended sense of feel, and smell, and uncanny memory for shapes in the dark, he seemed to know just where he was again, and to be sure of his road ahead.
Он перестал замечать фантастические очертания облаков. Как было бы здорово ехать сейчас в одном из прохладных вагонов, которые катились по рельсам далеко внизу, и выпить стакан ледяного тыквенного сока, развозимого доброй пухленькой ведьмой!
He had stopped noticing the fantastic cloud shapes now and was thinking longingly of the train miles below, where you could buy ice cold pumpkin juice from a trolley pushed by a plump witch.
Минут через двадцать показался небольшой каменный домик рядом с воротами, за которыми в туманной зыби смутно проступали очертания сотен и сотен палаток, поднимающихся по отлогому склону к темной полоске леса на горизонте.
After about twenty minutes, a small stone cottage next to a gate swam into view. Beyond it, Harry could just make out the ghostly shapes of hundreds and hundreds of tents, rising up the gentle slope of a large field toward a dark wood on the horizon.
sostantivo
€ думаю, это мило и как-то неожиданно точно, ну, и € полагаю, из-за того, что кружево так запутанно, то делать кружевное платье или делать что-то с множеством очертаний было бы контрпродуктивно есть что-то вредное и
You know, I think it's nice that it's not expected. Right, well, and I figured because the lace was so intricate, to do a lace dress or do something with lots of cutouts would be counterproductive.
sostantivo
:: очертания шлюзов и дамб
:: contours of locks and dams
Существуют определенные области, в которых уже появляются очертания соглашения.
There are certain areas in which the contours of an agreement are already emerging.
Постепенно проявляются очертания многополярного мира.
The contours of a multipolar world are gradually emerging.
Морское дно имеет причудливые очертания.
The seabed has tricky contours.
неясные очертания, раковина - такая крохотная, будто игрушечная, таз, окно, обои, на которых ты знаешь каждый цветочек, газеты, которые ты читаешь и перечитываешь, которые ты будешь снова читать и перечитывать;
the contours, the washbasin that is so tiny it resembles a piece of doll's-house furniture, the bowl, the window, the wallpaper of which you know every flower, these newspapers that you read and re-read, that you will read and re-read again;
Безупречным очертаниям ягодиц.
The perfect contour of my buttocks.
Больше нет очертаний.
The void beyond the light... No contours...
Я молюсь, чтобы среди нас родился Герой, я не исключаю и сверхъестественное рождение, который был бы способен отфильтровать мельчайшие детали из очертания нашего архетипа. Апокалипсис - это единственная наша надежда.
I pray for a hero to be born... a miraculous birth not to be excluded... able to penetrate the minuscule details... the contours of our archetype that filters outside... the apocalypse is our only hope.
И сладострастный монах мог отчетливо видеть соблазнительные очертания ее тела, когда она сняла последнюю одежду.
She was undressing to bathe herself and the amorous monk had full opportunityto observe the voluptuous contours and admirable symmetry of her person as she drew off her last garment.
Нет, я не похудела, но я начала краситься способом, придающим очертанию лица более тощий вид.
No, I didn't lose weight, but I started using my make up to contour my face to look skinnier.
Очертания высоких гор
The contour of high mountains
Я только что прогнала видео через нашу систему распознавания лиц. которая ищет совпадения по очертаниям фигуры среди данных во всех соцсетях.
I just ran footage through our badass facial recognition software which cross-checks contour and bone structure with all available data in social media.
sostantivo
Мы приветствуем его решение создать комиссию для того, чтобы придать желаниям многих конкретные очертания.
We applaud his decision to empower a commission to give concrete form to the wishes of many.
В итоге поток беженцев постоянно увеличивается и этот процесс приобретает очертания нового, мощного глобального фактора.
Consequently, the stream of refugees increases constantly, and this process has acquired the form of a powerful new global factor fraught with unpredictable social and economic consequences.
Такого рода учет приобретает все более четкие очертания благодаря советам регионального развития.
That perspective was taking an ever more concrete form thanks to the regional development councils.
9. Как отмечалось в первом национальном докладе, процесс конституционных и политических реформ впервые приобрел четкие очертания в 2004 году.
9. As reported in the first national report, the constitutional and political reform process took its first expressive form in 2004.
Эти изменения будут приобретать новые очертания, не всегда безобидные по мере приближения нового тысячелетия.
Those changes will take new forms and will not be devoid of danger as we approach the dawn of a new millennium.
Чудовищных очертаний.
Monstrous forms.
Истина в том, что видимые очертания понемногу опустели.
The truth is that the forms I see have been slowly emptied out.
— Где они? — с тревогой спросил Альбус, глядя на туманные очертания, мимо которых они проходили. — Мы их найдем, — успокоила его Джинни.
“Where are they?” asked Albus anxiously, peering at the hazy forms they passed as they made their way down the platform. “We’ll find them,” said Ginny reassuringly.
Лишь приглядевшись, можно было увидеть на их полированной мраморной поверхности смутные очертания приборов, которые при прикосновении к ним мгновенно материализовывались.
As you gazed into the polished surface of the marble the vague forms of instruments became visible, and as you touched them the instruments materialized instantly under your hands.
Это была черная отрыжка кромешной тьмы, она не только слепила глаза, но отшибала память о цветах и очертаньях, изгоняла самый призрак света.
They walked as it were in a black vapour wrought of veritable darkness itself that, as it was breathed, brought blindness not only to the eyes but to the mind, so that even the memory of colours and of forms and of any light faded out of thought.
sostantivo
Мы много думали над тем, каким образом эта сеть приобрела свои нынешние очертания, и пытались выяснить, как она работает, а, может быть, и не работает, или каким образом можно улучшить ее работу.
We have been giving a lot of thought to how this network has evolved into its current configuration and have looked at how it is working, and maybe is not, or how it can work better.
Новые очертания, множественные кризисы и новые вопросы повестки дня - все это ломает традиционные концепции безопасности и суверенитета и бросает беспрецедентный вызов Организации Объединенных Наций.
New configurations, multiple crises and new agenda items all challenge conventional perceptions of security and of sovereignty, and challenge the United Nations in unprecedented ways.
Во время поездки старший картограф имел возможность получить визуальное представление о физико-географических характеристиках района, в частности об очертаниях склона Вади-эль-Аасаль.
In the course of the visit, the senior cartographer was able to gather a visual impression of the physiography of the region, in particular the configuration of the slope of Wadi al-Aasal.
Расширение числа членов Организации Объединенных Наций и новая международная политическая обстановка обусловили желание расширить членский состав Совета, с тем чтобы привести его в соответствие с новыми очертаниями международного сообщества.
The increase in the number of Members of the United Nations and the new international political landscape have created a wish to enlarge the Council's composition to adapt it to the new configuration of the international community.
sostantivo
184. В центральной и южной частях участка B5 были получены вертикальные гидрофизические профили водной толщи и проведена фото-видеосъемка с более подробным прохождением сетки съемочных маршрутов (с учетом ранее обследованных маршрутов) для уточнения очертаний залежей полиметаллических конкреций и их структурных элементов с целью изучить распределение конкреций и их пространственную вариативность в залежах.
184. Vertical hydro-physical profiles of the water column were obtained and a photo/video survey was carried out in the central and southern parts of the B5 site, with infilling of the survey line grid (considering the previously surveyed lines) for more detailed delineation of the polymetallic nodule deposits and their structural elements to study the nodules distribution and their areal variability within deposits.
Очертание контура, через который должны проходить железнодорожное транспортное средство и его груз, с учетом туннелей и путевых препятствий.
The profile through which a railway vehicle and its loads must pass, taking into account tunnels and track side obstacles.
И в то же время это придаст СБСЕ четкие очертания бастиона против развязывания новых междоусобиц и оплота неделимой безопасности в охватываемом СБСЕ регионе.
This will at the same time give the CSCE a clear profile as a bulwark against the development of new divisions and as the guardian of indivisible security in the CSCE area.
sostantivo
25. Гидрографическая структура определяет очертания водосборного бассейна рек, в то время как количество стран, которые пользуются их водами, определяется политическими границами (см. рис. 2).
25. The hydrographic pattern marks the delineation of river basins, whereas the political boundaries define the number of countries that have to share its water (see fig.
a) разграничение групп: членский состав девяти категорий основных групп не имеет четких очертаний, что не позволяет легко отличать одну основную группу от другой.
(a) Delineating the groups: memberships within the nine major group categories overlap, which makes separating one major group from another difficult.
45. Что касается оценки по Кавказу, то на рассмотрение заинтересованных стран был представлен набросок очертаний трансграничных водоносных горизонтов (представлен в виде эскиза карты в приложении 6 к документу WGMA/2010/Inf.3 - WGIWRM/2010/Inf.2).
45. For the Caucasus assessment, the draft delineations of the transboundary aquifers (presented as a draft map in annex 6 of document WGMA/2010/Inf.3 - WGIWRM/2010/Inf.2) were presented for review by the countries concerned.
Такие районы не имеют четких границ или очертаний и определяются по этнической структуре населения и наличию у родителей и/или законных опекунов ребенка права на свободный выбор языка обучения в школе.
These areas are not restricted or precisely delineated, and are determined by the ethnic structure of the population and by the respect of the right to freely choose the teaching language of the school by the parent and/or the legal guardian of the child.
2.2 В течение 120 дней со дня вступления в силу настоящего Плана урегулирования Косово примет новый закон о границах муниципальных образований, который определит географические очертания новых муниципальных образований, как указано в настоящем приложении, а также в соответствии с приложением XII.
2.2 Kosovo shall enact a new Law on Municipal Boundaries within 120 days of the entry into force of this Settlement, which shall delineate the new municipalities as set forth in this Annex, and in accordance with Annex XII.
sostantivo
Для достижения этого целевого показателя была ускорена подготовка новобранцев (2000 кадетов каждые 5 недель), а запланированная в 2006 году система льгот стала в настоящее время приобретать реальные очертания.
To achieve this figure, training has been stepped up to include 2,000 recruits every five weeks, and a set of incentives planned in 2006 are beginning to materialize.
Тогда как, Нэш и Вероника определили очертания.
Which is when Nash and Veronica figured the frame.
Приобретает бесформенные очертания, в которых едва узнаёшь человека.
Twisting it into a distorted figure that's barely recognizable as a human being.
В течение нескольких секунд Волан-де-Морт — темная, неясная фигура с дрожащими расплывчатыми очертаниями — силился сбросить с себя эту удушающую массу…
For a few seconds Voldemort was visible only as a dark, rippling, faceless figure, shimmering and indistinct upon the plinth, clearly struggling to throw off the suffocating mass.
Дамблдор улыбнулся ему сияющей улыбкой, и голос его прозвучал в ушах Гарри громко и отчетливо, хотя светлый туман уже окутывал фигуру старика, размывая очертания.
Dumbledore beamed at him, and his voice sounded loud and strong in Harry’s ears even though the bright mist was descending again, obscuring his figure.
Гарри проскочил вестибюль, выбежал в темный двор замка — вдалеке три еле различимые фигуры неслись по лужайке, направляясь к воротам, за которыми они могли трансгрессировать. Судя по очертаниям, это были светловолосый Пожиратель смерти и немного опережавшие его Снегг с Малфоем…
Harry flew across the entrance hall and out into the dark grounds: He could just make out three figures racing across the lawn, heading for the gates beyond which they could Disapparate—by the looks of them, the huge blond Death Eater and, some way ahead of him, Snape and Malfoy…
sostantivo
Когда перевалило за полдень, далеко на востоке обозначились сероватые очертания Курганов за пределами Вековечного Леса.
As the sun rose and passed noon they glimpsed far off in the east the grey-green lines of the Downs that lay beyond the Old Forest on that side.
Их гребни – углы и плавные изгибы, начерченные тенями по светлому песку, – убегали вдаль, к теряющимся в ночи очертаниям следующей скальной гряды. – Открытая Пустыня, – прошептала она.
It lay there full of moon-silvered waves—shadows of angles that lapsed into curves and, in the distance, lifted to the misted gray blur of another escarpment. "Open desert," she said.
sostantivo
118. Что касается разосланных Комиссией вопросников, то было отмечено, что, поскольку практика государств не приобрела устойчивых очертаний, на них трудно дать ответ.
118. With regard to the questionnaires sent by the Commission, it was stated that since State practice had not been set down in systematic fashion it was difficult to reply to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test