Traduzione per "охлаждать" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
1.2 Охлаждающая среда:
1.2. Cooling medium:
c) охлаждающей жидкостью;
(c) cooling liquid;
Охлаждающие рубашки готовы?
Cooling jackets prepped?
- Охлаждает орган.
- Cools the organ. - Yeah.
Они охлаждают серверы.
They're cooling servers.
Охлаждающих бассейна три.
Cooling pool three.
verbo
После убоя продукт охлаждается с помощью холодного воздуха
Product chilled by cold air after slaughter
Продукт охлаждается холодным воздухом
Product chilled by cold air
4. Температура в охлаждаемом отделении регулируется термостатом.
4. The temperature in the chilled compartment is controlled by a thermostat.
Ужин в духовке, вино охлаждается.
Dinner's in the oven and the wine's chilling.
Знаешь, так охлаждает.
You know, so chill.
Излишняя изысканность охлаждает благочестие.
Too much elegance chills devotion.
Оно просто охлаждается.
It's just chilled.
Шампанское охлаждается.
Champagne is still chilling.
Охлаждает, это охлаждает. – Классно.
That's chill, that's chill.
Поставлю бутылку охлаждаться.
I'll go chill this.
- Это охлаждающая кружка?
- Is that a chilled mug?
В машине охлаждается великолепное вино.
There's a superb Sancerre chilling in the car.
Охлаждаемые контейнеры
Refrigeration containers
Газ охлаждающий R 407B
3339 Refrigerant gas R 407B 2.2 34.0 Allowed Normal 0.93
Газ охлаждающий R 404A
3337 Refrigerant gas R 404A 2.2 31.6 Allowed Normal 0.82
Газ охлаждающий R 407A
3338 Refrigerant gas R 407A 2.2 32.3 Allowed Normal 0.94
Газ охлаждающий R 407C
3340 Refrigerant gas R 407C 2.2 30.2 Allowed Normal 0.95
Расходы на аренду охлаждаемых контейнеров в предыдущие мандатные периоды
Rental of refrigerated containers in the prior mandate periods
Разработка таких охлаждающих веществ с низким ПГП может быть также связана с серьезными последствиями при выборе (новых) охлаждающих веществ в будущем в других отраслях и видах применения.
Development of these low-GWP refrigerants may also have major future consequences for (new) refrigerant choices in other sectors and applications. Cross-Sectoral Findings
Какого хрена ты не охлаждаешь пиво, как все, Пит?
Why can't you fucking refrigerate your beer like everybody else, Pete?
Ну, у меня такое правило: если что-то надо охлаждать, то это фигня.
Well, my rule is, if I have to refrigerate it, it's fancy.
Купили охлаждающий стол для готовки, заменили два вертикальных миксера.
We just got a refrigerated prep table and we replaced the two vertical mixers.
Она пропускает воздух. И, когда ставишь ее в холодильник, продукты не охлаждаются.
Because it's airtight, putting it in the cooler does not refrigerate it.
Свободен и уже охлаждается.
That one's free-- and it's refrigerated.
Да, мы храним его вместе с уликами... в охлаждаемом помещении.
Yeah, we keep 'em in evidence-- refrigerated storage.
Итак, наше охлаждаемое хранилище дальше по коридору.
So, our refrigerated storage is down the hall.
verbo
Отлично охлаждает.
Mmm! That is coolly refreshing.
verbo
Тут у нас сочетание охлаждающих потоков, прохладного бассейна, на вас белые джинсы, так как они не поглощают тепло... это самая настоящая наука. Я изучал.
We've got a combination of cool winds, a-a cool, chilly pond, you wear white jeans 'cause they don't absorb heat... that's actually science, I did research.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test