Esempi di traduzione.
sostantivo
*** В том случае, когда они содержат регулируемые вещества, перечисленные в приложении А, в качестве охладителя и/или в изоляционном материале продукта.
*** When containing controlled substances in Annex A as a refrigerant and/or in insulating material of the product.
Средняя - В установках, особенно в охладителях, заключено относительно большое количество хладагента (в расчете на единицу).
Medium - Amounts of refrigerant per unit are relatively large, particularly for chillers.
Озоновый слой подвергается интенсивному воздействию хлорфторуглеродов, галлонов и других озоноразрушающих веществ, которые используются в охладителях, пенистых веществах, аэрозолях, антипиренах, растворителях и фумигантах.
This ozone layer is under intense attack by chlorofluorocarbons, halons and other ozone-depleting substances used as refrigerants, foaming agents, aerosol propellants, fire retardants, solvents and fumigants.
Сотрудники ПРООН и международные эксперты, взаимодействуя с координаторами правительственных групп по озоновому слою и национальными консультантами, помогают отраслевым промышленным предприятиям разрабатывать и осуществлять проекты, предусматривающие отказ от использования ОРВ в производстве аэрозолей, пенообразователей, растворителей и охладителей, а также в процессах восстановления/рециркуляции охладителей.
UNDP staff and international experts, working with governmental ozone unit focal points and national consultants, help industry design and implement ODS-elimination projects in aerosols, foams, solvents, refrigeration and refrigerant recovery and recycling.
11. Установленный расход потока для вторичного охладителя будет способствовать созданию условий, в которых все продукты внутри грузового пространства буду удовлетворять требованиям приложений 2 и 3.
11. A defined flowrate for the secondary refrigerant would help ensure all products within the cargo space meet the requirements of annexes 2 and 3.
1. Сегодня никаких требований к расходу воздуха нет, несмотря на то, что для безопасной перевозки скоропортящихся пищевых продуктов в транспортных средствах-рефрижераторах вторичный охладитель имеет исключительно важное значение.
1. Currently there is no airflow requirement despite the secondary coolant being vital for safe carriage of perishable cargoes in mechanically refrigerated vehicles.
Так вот что я скажу проблема номер 1 вовсе не утечка охладителя.
Just so you know, the number-one problem with an HVAC system isn't refrigerant leaks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test