Traduzione per "островок" a inglese
Островок
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
При любой возможности, в частности на первом переходе при въезде в населенный пункт, а также в тех случаях, когда имеется более одной полосы движения в каждом направлении и отсутствует светофор, следует создавать центральный островок безопасности.
A central island should be built wherever possible, in particular on the first crossing when entering a built-up area, and if there is more than one lane in each direction and no traffic light.
Центральный островок, более одной полосы в каждом направлении
Central island, and more than 1 lane per direction
Центральный островок в том случае, если имеется более одной полосы в каждом направлении
Central island, if more than one lane in each direction
На фоне многочисленных негативных тенденций, наблюдаемых в сфере разоружения, тот консенсус, который был достигнут в Группе правительственных экспертов в отношении Регистра обычных вооружений, представляет собой островок успеха.
Notwithstanding the many discouraging trends in the field of disarmament, the consensus reached in the Group of Governmental Experts regarding the Register of Conventional Arms represents an island of success.
Для сведения к минимуму ущерба, причиняемого выпасом скота, Кувейт предлагает обнести каждый островок ограждением.
To minimize damage by livestock grazing, Kuwait proposes to fence each of the revegetation islands.
- Островок в заливе.
It's a little island in the gulf. - That's right.
На пути Годзиллы есть маленький островок.
There's a small island in Godzilla's path
на удаленный островок в южной части Тихого океана.
On a remote island in the South Pacific.
- Пойдёмте на болотный островок.
- Let's go to the mossy island.
Неплохой островок ты себе подобрал.
Quite the island you've chosen for yourself.
Мой островок под солнцем взмок...
ALL: (SINGING) This is my island in the sun!
Сделаем островок посреди пруда.
Build an island in the middle.
Островок в Тихом океане.
It's a little island in the Pacific. I forget.
Пока один крохотный сырой островок не скажет: "Нет!
Until one tiny, damp, little island says, "No!
Островок совершенно пуст, необитаем.. Понимаете?
It's a fucking desert island, not a soul in sight.
Этот островок называется Остров Скелета.
Skeleton Island they calls it.
То их забрасывало в горы, где хлестали дожди вперемешку со снегом, то на болота, где палатку заливало ледяной водой, то на крохотный островок посреди шотландского горного озера, где их за ночь засыпало снегом чуть ли не по самую крышу.
a wide, flat marsh, where the tent was flooded with chill water; and a tiny island in the middle of a Scottish loch, where snow half buried the tent in the night.
sostantivo
Конники перешли на островок, а мерцающие глаза тускло и хищно следили за ними с высокого берега. – Взгляни! – указал Гэндальф. – Друзья твои не дремали.
The riders passed over to the islet, and glittering eyes watched them wanly from the shadows of the banks. ‘Look!’ said Gandalf. ‘Friends have laboured here.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test