Traduzione per "оставленный" a inglese
Оставленный
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
или вынужденного оставления
forced abandonment
Оставленные вооружения
Abandoned Weapons
Оставленный, покинутый, пустой город.
The forsaken or abandoned or empty town.
Нашли оставленную черную Аркадию в Инглвуде.
A black Arcadia was found abandoned in Englewood.
Причины для оставления:
Reasons for abandonment:
- Оставленная шахта по добыче наквадака.
- An abandoned naqahdah mine.
О - оставленный, выброшенный - мусор NHS!
Oh - abandoned, tossed out
Я нашёл оставленную машину.
Yeah,I found an abandoned car.
Оставление без присмотра - это уголовное преступление.
Abandonment is a criminal offence.
Вы арестованы за преступное оставление ребенка.
You're under arrest for felony child abandonment.
Обиженному мужу, оставленному своей женой, Энид.
Wronged husband, abandoned by his wife, Enid.
Он присел на оставленную скамью.
He sat down on the abandoned bench.
aggettivo
В связи с высокой плотностью застройки городской территории жилищное строительство все в большей мере перемещается в бывшие промышленные зоны, оставленные или малонаселенные кварталы центральной части городов и т.д., а более четкая координация транспортных потоков и планирование землепользования помогли повысить эффективность общественного транспорта.
Housing has increasingly been directed to brownfield sites, derelict or depopulated inner-city areas through urban infill etc., and a closer coordination of transport and land-use planning has helped increase the efficiency of public transport.
Генерирование же или оставление брошенных предметов в космическом пространстве могло бы таить в себе и риск дальнейшего образования космического мусора, когда потом будут сталкиваться действующие или бездействующие спутники.
Causing or leaving derelicts in outer space could also risk the further production of space debris when active or inactive satellites subsequently collide.
aggettivo
Это преступление квалифицируется как оставление беременной женщины.
The crime is desertion of a pregnant woman.
2009 год: 40 дел, касающихся оставления семьи.
2009: 40 cases of wilful desertion
Пособие, выплачиваемое оставленным супругам и женам (см. пункт 221 первоначального доклада)
Deserted wife's benefit (see para. 221 of the initial report)
Подвергание опасности или оставление в опасности
Exposure to or desertion in the face of danger
* оставление семьи на срок не менее трех лет
Adultery Cruelty Desertion for a period of at least three years
261. В 1989 году было введено пособие по социальной помощи вдовцам и оставленным супругами мужчинам с ребенком/детьми, находящимся (находящимися) на его иждивении, которое соответствуют пособию, предусмотренному для вдов и оставленных супругами жëн.
In 1989, a social assistance payment was introduced for widowers and deserted husbands with child dependant(s) equal to that available to widows and deserted wives.
221. Пособие, выплачиваемое оставленным супругом женам.
Deserted Wife's Benefit.
2008 год: 115 дел, касающихся оставления семьи;
2008: 115 cases of wilful desertion
aggettivo
Ни эти митинги, ни мнения отдельных политических партий, протестующих против угрозы неучтенных радиоактивных отходов, оставленных советской, а затем российской армией на территории Грузии, не требуют вмешательства со стороны компетентных властей.
Neither they, nor views expressed by some political parties protesting threats posed by unaccounted radioactive waste left by the Soviet and then the Russian Army in the territory of Georgia, warranted intervention by the competent authorities.
В некоторых случаях неудаленные и оставленные отходы накапливаются и разлагаются в поселениях.
In some cases, undisposed and left waste builds up and decays in the settlements.
На протяжении длительного времени оно вело борьбу с целью заставить американских военных освободить ряд лучших земель и участков побережья, которые использовались для баз и полигонов, и продолжает добиваться, чтобы они выполнили свои обязательства и очистили эти места от оставленных там токсичных отходов.
It had long struggled to get the United States military to relinquish some of the best land and coastlines, which had been used for bases and firing ranges, and it continued to struggle to get them to meet their commitments to clean up the toxic wastes left behind on those sites.
не думайте, что € не знаю о том, как вы впустую тратите врем€ моих детективов. —нова гон€€сь за следами, оставленными –айаном Ѕейнсвортом.
And don't think I don't know that you've been wasting my detectives' time chasing leads, once again supplied by Ryan Bainsworth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test