Esempi di traduzione.
sostantivo
Опухоли включали гепатоцеллюлярную аденому и карциному, а также (у самок крыс) холангиокарциному.
Tumors included hepatocellular adenoma and carcinoma and, in female rats, cholangiocarcinoma.
Визуализация опухолей с использованием радиоизотопов
Tumor imaging using radioisotopes
15 процентов всех случаев злокачественных опухолей у женщин приходятся на рак груди и матки.
Uterus and breast cancer account for 15 percent of all cases of malignant tumors in women.
Было доказано, что альфаГХГ стимулирует опухоли в печени мышей и крыс (IPCS, 1992).
Alpha-HCH has been shown to promote tumors in the liver of mice and rats (IPCS, 1992).
В ходе исследований на предмет канцерогенности частотность возникновения опухолей не увеличивалась ни у крыс, ни у мышей.
There was no increase in the frequency of tumors in either the rat or mouse carcinogenicity studies.
В Южном регионе распространенность этого вида опухолей увеличилась на 8 процентов.
An 8 percent increase in this type of tumor has been recorded in the Southern region.
Распространенность рака/опухолей на 1 000 чел.
Prevalence of cancer/tumor per 1.000 population
"Иммуногистохимия и молекулярная генетика в диагностике опухолей", № 141009 (с 1998 года)
"Imunohistochemistry and molecular genetic in investigation of tumors", No. 141009 (since 1998)
Хотя это крайне маловероятно, нельзя исключить, что носовые опухоли, обнаруженные у животных, не могут возникать у человека.
Though extremely unlikely, it cannot be concluded that nasal tumors discovered in animals are not relevant to humans.
"Опухоли, лица" "Опухоли, лимфатическая система"
"Tumors, facial." "Tumors, lymphatic."
sostantivo
Тестикулярная опухоль была у него настолько сильной, что в эту ночь 4 мая 1993 года он не мог спать.
The swelling of his testicles was such that he was unable to sleep during the night of 4 May 1993.
Как утверждается, впоследствии он был подвергнут пыткам в полицейском участке в Шергархи, где был вынужден спать на холодном цементном полу, что вызвало у него опухоль ног.
He was allegedly tortured further at Shergarhi police station and forced to sleep on a cold cement floor, which caused his feet and legs to swell.
Как сообщалось, у Ангела Дичева были обнаружены опухоли и гематомы на правой скуле и справа на нижней челюсти, гематому на нижней губе и опухоль и гематому на левой руке.
Angel Dichev reportedly sustained swelling and haematomas on the right cheekbone and right lower jaw, bruising to the lower lip, and swelling and bruising to the left arm.
На подошвах его стоп по-прежнему имеются глубокие черные шрамы и [язвы] и опухоли на ноге".
The soles of his feet still have deep black marks and [sores] and swellings are on his feet”.
Медицинское освидетельствование жертвы подтвердило наличие на теле глубоких шрамов, кровоподтеков и опухолей от избиения дубинкой и побоев.
A medical examination of the victim confirmed that there were severe scars, bruises and swelling on his body resulting from clubbing and beating.
В результате этого они опухают, а когда опухоль проходит, они увеличиваются.
The labia majora then become swollen and, when the swelling subsides, they become elongated.
Кровоизлияние в мозг и острое заражение крови в мозге покойного вызвали церебральную опухоль и кому, осложненную остальными хроническими заболеваниями.
A brain haemorrhage and an acute infection of the blood in the deceased's brain resulted in a cerebral swelling and coma, aggravated by his other chronic illnesses.
Судебно-медицинская экспертиза указала на многочисленные опухоли и гематомы.
A forensic medical report described multiple swelling and bruising.
У Стояна Апостолова также были обнаружены опухоли и гематома на нижней губе.
Stoyan Apostolov also suffered swelling and a haematoma on the lower lip.
Сообщалось, что к его пенису привязывали веревку и с силой тянули, причиняя нестерпимую боль, что вызвало опухоль гениталий.
It was said that they tied his penis to a cord which was then tugged, causing intense pain, as well as swelling of the genitals.
Опухоль спала.
The swelling's down.
Небольшая опухоль.
Just a little swelling.
- Обширные опухоли.
- Massive swelling.
Лёгкая опухоль?
Minor swelling?
Опухоль спадает.
Swelling's subsiding.
Опухоль лопнула.
The swelling had ruptured.
Опухоль уменьшается.
The swelling's gone down...
После того опухоль спала, и он выздоровел.
Then the swelling was all gone and he was around again.
sostantivo
Совершенно необъяснимо и непростительно, когда одно государство -- член Организации Объединенных Наций сравнивает другое государство-член с <<раковой опухолью>> и заявляет о его уничтожении, в очередной раз грубо нарушая Устав Организации Объединенных Наций.
It is wholly inexplicable and unjustifiable that the leadership of a State Member of the United Nations would liken another Member State to a "cancerous growth" and predict its annihilation, once again, in blatant violation of the Charter of the United Nations.
Существует статистически значимая связь между воздействием ПФОС и возникновением рака мочевого пузыря, и вероятен повышенный риск возникновения новообразований в репродуктивных органах у мужчин, раковых заболеваний общей категории и доброкачественных опухолей и новообразований в желудочно-кишечном тракте.
There is a statistically significant association between PFOS exposure and bladder cancer and there appears to be an increased risk of episodes of neoplasm of the male reproductive system, the overall category of cancers and benign growths, and neoplasms of the gastrointestinal tract.
Он будет направлен на выявление причин сердечно-сосудистых заболеваний, злокачественных опухолей и сахарного диабета, и в нем будут предложены стратегии сокращения случаев таких заболеваний.
It will be directed at disclosure of causes of cardio-vascular diseases, malignant growths and pancreatic diabetes and will be suggesting strategies for reducing such.
На его шее образовалась какая-то опухоль, в результате чего его госпитализировали и в конечном счете удалили опухоль, причиненную таким воздействием на шею.
He developed some sort of growth in his neck, was hospitalized and they eventually removed the growth, which had been caused by that kind of neck action.
104. В начале года в лаборатории Венесуэльского научно-исследовательского института по опухолевым клеткам в Каракасе были организованы недельные учебные курсы "Молекулярные методы борьбы с ростом злокачественных опухолей, дифференциация и клеточный цикл".
104. A one-week course was held early in the year on the molecular basis of tumour growth control, differentiation and the cell cycle at the Tumour Cell Biology Laboratory of the Instituto Venezolano de Investigaciones Cientifícas in Caracas.
Такое странное отношение к международному сообществу привело к еще большему кровопролитию, военной оккупации палестинской территории и созданию поселений, которые подобно раковой опухоли разрастались на палестинской земле.
Such a strange attitude towards the international community has led to more bloodshed, the military occupation of Palestinian territory and the spread of settlements, which have become like cancerous growths gnawing at the Palestinian land.
Двенадцать участников, из которых семь приехали из других стран, были проинформированы о последних достижениях по борьбе со злокачественными опухолями с применением индукторов дифференцировки и десенсибилизирующих олигонуклеотидов; и о роли циклинов и протеиновых киназ в клеточной пролиферации.
Twelve participants of whom seven were from outside Venezuela received instruction on the latest knowledge on growth control using inducers of differentiation and antisense oligonucleotides; and the role of cyclins and protein kinases in cell proliferation.
Это внутренняя опухоль.
That's caused by an internal growth.
Теперь опухоль начнет уменьшаться.
This should begin to decrease the growth.
- Как ваша опухоль?
- How's your growth?
Похоже, у меня опухоль.
I seem to have a growth.
Его опухоль уменьшается.
The growth is shrinking.
- Мэм, опухоль.
Ma'am, the growth?
Опухоль образовалась заново, она доброкачественная.
It's a re-growth, benign.
sostantivo
Процедуры, организованные для женщин, включают в себя хирургическое удаление опухолей груди, принятие родов (обычных и с помощью кесарева сечения) и удаление кисты яичника.
Procedures pertaining to women include breast lump removal, delivery (normal and caesarean section) and ovarian cyst removal surgery.
Это что, опухоль?
Is that a lump?
Я обнаружила опухоль.
I found a lump.
Большая опухоль.
You got quite a lump here.
У Пола опухоль.
Paul's got a lump.
- Опухоль увеличилась.
Hey, this lump's getting bigger, man.
- У тебя опухоль?
You've got a lump?
Они нашли опухоль.
They found a lump.
sostantivo
Доброкачественная опухоль молочной железы
Benign neoplasm of breast
Злокачественная опухоль молочной железы
Malignant Neoplasm of breast
Злокачественная опухоль трахеи, бронхов и легких
Malignant neoplasm of trachea, bronchus and lung
Злокачественная опухоль 2 2 8
Malignant neoplasm 2 2 8
Злокачественная опухоль других частей матки
Malignant Neoplasm of other uterus parts
Злокачественные опухоли трахеи, бронхов и легких.
Malignant neoplasm of trachea, bronchi and lungs.
Прочие злокачественные опухоли
Other malignant neoplasms
На втором месте находилась злокачественная опухоль шейки матки, затем злокачественная опухоль других частей матки и леймиома матки.
Second in rank was malignant neoplasm of cervix, followed by malignant neoplasm of other uterus parts and leiomyoma of uterus respectively.
Не вижу никаких признаком опухоли, видимых повреждений или внутричерепных травм.
I don't see any sign of neoplasms, no apparent lesions, no intracranial trauma.
Похоже на гематому, но это может быть и опухоль.
It looks like a hematoma but it might be a neoplasm as well. You're the man.
И крутим педали, крутим педали... 36 смертей от опухолей в легких.
And pedal and pedal... 36 deaths from neoplasms of the lung.
Потом надрежу мозговую оболочку, очень осторожно захвачу опухоль...
Then I'll excise the dura, peel it back, ever so delicately to get my fingers around the neoplasm...
sostantivo
Среди лиц в возрасте от 15 до 44 лет, 45-64 лет и 65 лет и старше наблюдается значительный рост числа случаев смерти, обусловленной поведением людей: несчастные случаи, убийства, самоубийства, злокачественные опухоли, алкоголизм, сахарный диабет, инфаркт миокарда и другие хронические заболевания.
In the 15-44 years, 45-64 years and over 65 age groups, a substantial rise occurred in deaths from behaviour-related conditions and diseases: accidents, homicide, suicide, cancers, alcoholism, diabetes mellitus, myocardial infarction and other chronic diseases.
sostantivo
Гага, моя прямая обязанность - держать тебя подальше от опухолей на карте, вроде Спрингфилда.
Gaga, it's my job to keep you away from ugly bumps on the map like Springfield.
sostantivo
Хронические болезненные опухоли.
Chronic morbid tumescence.
sostantivo
На основании снимков бета-луча и артериографии, заметна опухоль в левой область мозга
On a basis of X rays and arteriography, a protuberance noticeable on the left area of crown.
sostantivo
Никакой опухоли.
No tumefaction.
sostantivo
Хотя с другой стороны, это получилось и к лучшему, потому что из-за этого нашли опухоль, растущую как на дрожжах.
In a way though, it was fortunate because they wouldn't have found Tommy Tumour growing away at a rate of knots...
sostantivo
Злокачественные опухоли
Malignant tumours
Новообразования (опухоли)
Neoplasias (Tumours)
3.6.5.3.2.5 Тип опухоли, сокращение латентного периода опухоли
3.6.5.3.2.5 Tumour type, reduced tumour latency
Опухоль. Охрененно большая опухоль.
A tumour, a big friggin' tumour.
Опухоль. На мозге.
Tumour.
Опухоль Виллема.
Uh, Willem's tumour.
Опухоль мозга.
A brain tumour...
- Это опухоль.
It's a tumour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test