Esempi di traduzione.
63/550 C (относится к пункту 117) и 63/557 (относится к пункту 132)
63/550 C (relates to item 117) and 63/557 (relates to item 132)
f Усредненное время относится к характеристикам выброса, уровни относятся к сухому газу и м3н.у.
f/ The averaging time relates to the emission profile, the levels relate to dry gas and Nm3
Она оставляла заметки на обратной стороне книг, объясняяя, как они относятся ко всему моему дерьму.
She writes notes in the back of books explaining how they relate to my shit.
Едва ли на протяжении всей партии было произнесено хотя бы одно слово, не относившееся к игре, если не считать того, что миссис Дженкинсон иногда беспокоилась, не холодно ли или не жарко ее воспитаннице или не слишком ли ей светло или темно.
Scarcely a syllable was uttered that did not relate to the game, except when Mrs. Jenkinson expressed her fears of Miss de Bourgh’s being too hot or too cold, or having too much or too little light.
Они относятся к группе малых транквилизаторов и используются при лечении таких недомоганий, как тревога, бессонница и припадки.
They are minor tranquilisers which are used under prescription for treating things like anxiety, insomnia and seizures.
Мы не считаем, что они относятся к какой-либо террористической ячейке.
We do not believe that they are part of any terrorist cells.
Посмотри, как непринужденно они относятся к религии.
Look how comfortable they are with their religion.
Если вы покажете нам письма, мы сможем сказать, насколько они относятся к делу.
If we could see these letters, we could advise you as to how pertinent they are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test