Traduzione per "они лелеять" a inglese
Они лелеять
Esempi di traduzione.
Различия внутри общества и между различными обществами не должны вызывать страхов и не должны подавляться -- их следует лелеять.
Differences within and between societies should be neither feared nor repressed, but cherished.
Поэтому мы лелеяли надежду на начало продвижения к прекращению конфликта.
Thus we cherished the hope of seeing a beginning to the end of the conflict.
Их необходимо беречь и лелеять.
They deserve to be cherished and nurtured.
Тем не менее, было бы наивно лелеять иллюзии.
It would nevertheless be naive to cherish any illusions.
Нам необходимо попрежнему стремиться реализовать и даже лелеять цели, которые нас объединили.
We must continue to pursue and indeed to cherish the purposes that have brought us together.
Всем нам надлежит лелеять правило консенсуса, но его не следует применять к чисто процедурным вопросам.
The rule of consensus is to be cherished by all of us, but it should not apply to purely procedural matters.
Сент-Люсия всегда будет лелеять принципы уважения к суверенитету, территориальной целостности и верховенству международного права.
Saint Lucia will always cherish the principles of respect for sovereignty, territorial integrity and the rule of international law.
И уезжая, я буду лелеять свою сопричастность со всеми вами здесь и с КР.
As I move on, I shall cherish my association with all of you here and with the CD.
Мне было радостно узнать всех вас, и я буду лелеять множество теплых воспоминаний, навеиваемых бесчисленными официальными и социальными мероприятиями.
I have enjoyed having known all of you and I will cherish the many fond memories which have been fostered through countless official and social occasions.
В начале этого года многие из нас испытывали оптимизм и лелеяли надежду на дальнейшее продвижение по пути в направлении мира.
At the beginning of this year many of us felt optimistic and cherished new hopes for further progress on the road towards peace.
Но ответ Уикхема на этот вопрос свидетельствовал, что молодой человек лелеял надежду поправить свои дела основательно с помощью женитьбы в новых местах.
But he found, in reply to this question, that Wickham still cherished the hope of more effectually making his fortune by marriage in some other country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test