Traduzione per "они ждут" a inglese
Они ждут
Esempi di traduzione.
they are waiting
И еще триллионы долларов ждут наготове.
Trillions of dollars more are waiting in the wings.
И сейчас они ждут конкретных результатов.
They now wait, in earnest, to see concrete results.
Народы мира ждут ответа от своих лидеров.
The peoples of the world wait for their leaders' response.
До сегодняшнего дня они все ждут обещанной земли.
To this day they are still waiting for the promised land.
Эти студенты до сих пор ждут.
Until now, these students are waiting.
По всему миру жертвы насилия и несправедливости ждут -- ждут, когда мы сдержим свое слово.
Throughout the world, the victims of violence and injustice are waiting; they are waiting for us to keep our word.
Народы мира ждут этих решений.
The peoples of the world are waiting for these decisions.
Пассажиры ждут уже довольно долго.
The passengers have been waiting long enough.
Или же они, быть может, еще ждут.
Or they are still waiting.
Мои пальцы ждут ваших приказаний.
My fingers wait your orders.
Но что это за место и кого волшебники ждут?
But what was this place? What were all these wizards waiting for?
Джессика попыталась сглотнуть пересохшим горлом, выговорила: – Чего они ждут?
Jessica tried to swallow in a dry throat, said: "For what are they waiting?"
– А значит, где-то неподалеку их ждут краулер и крыло, – сказал Пауль. – Пряность у нас есть.
"There will be a wing and a crawler waiting somewhere for that one," Paul said. "We've spice.
– Младшие Дома ждут, что вы поведете их, – кивнул граф на толпу.
"The Houses Minor wait for you to lead them," the Count said, nodding toward the people they approached.
Она чувствовала его нетерпение и помнила, что день разгорается и фримены ждут – пора закрывать отверстие.
She sensed his impatience, knew that the day moved ahead and men waited to seal off this opening.
Считай этих недоумков теми, кто они есть – рабами, которые завидуют своим хозяевам и только и ждут, чтобы представилась возможность для мятежа.
Think of these clods as what they are—slaves envious of their masters and waiting only the opportunity to rebel.
Но ни разу не приходило ему в голову проверить это, а тут глаза целого десятка людей устремлены на него, все молчат и ждут!
but never, as now, had he faced the possibility of it, the eyes of a dozen men fixed upon him, silent and waiting.
Все наши сейчас в башне, ждут тебя, чтобы начать праздник. Фред и Джордж пробрались на кухню и утащили несколько тортов и кучу всякой еды.
Everyone’s waiting for you in the common room, we’re having a party, Fred and George stole some cakes and stuff from the kitchens.”
Я встретила ее на лестнице, ведущей в колдовскую комнату, – это тут рядом по коридору. – Она махнула рукой куда-то направо. – Там ждут люди вашего отца.
I met her at the stairs to the weirding room down the hall." She pointed to her right. "Your father's men are still waiting."
Они ждут... Спасибо.
They wait... thank you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test