Esempi di traduzione.
А мы все давеча поняли, как он вошел, что этот человек не нашего общества.
And we all realized as soon as he came in today that he was not a man of our kind.
Тем не менее, когда он вошел, она сразу склонилась к противоположному выводу.
and then, though but a moment before she had believed her wishes to predominate, she began to regret that he came.
Он вошел пасмурный, как ночь, откланялся неловко, за что тотчас же рассердился — на себя, разумеется.
He came in looking dark as night, and bowed awkwardly, for which he immediately became angry—at himself, of course.
Не потому что он вошел завитой у парикмахера, не потому что он свой ум спешил выставлять, а потому что он соглядатай и спекулянт;
Not because he came with his hair curled by a hairdresser, not because he was in a hurry to show off his intelligence, but because he's a stool pigeon and a speculator;
— Часа полтора назад, когда я спал, он вошел, разбудил меня и отрекомендовался, — продолжал Раскольников. — Он был довольно развязен и весел и совершенно надеется, что я с ним сойдусь.
“About an hour and a half ago, while I was sleeping, he came in, woke me up, and introduced himself,” Raskolnikov continued. “He was rather offhand and cheerful, and fully hopes I will become close with him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test