Traduzione per "о выполнении обещаний" a inglese
О выполнении обещаний
  • on the implementation of the promises
  • on keeping promises
Esempi di traduzione.
on the implementation of the promises
Очевидно, что сложившаяся ситуация требует дальнейшего укрепления и расширения глобального партнерства в интересах развития и энергичного выполнения всех обязательств в области развития без каких-либо дальнейших задержек, в особенности выполнения обещаний, данных в целях поддержки Африки.
This situation obviously entails further strengthening and enhancement of the global partnership for development, and vigorous implementation of all development commitments without any further delay, in particular implementation of the promises that have been made in support of Africa.
В принятом ими Берлинском призыве к действиям они потребовали от правительств ускорить выполнение обещаний, данных в Каире, в том числе по оказанию услуг, ориентированных на молодежь, и по всестороннему образованию в области сексуального поведения и жизненных навыков.
In the Berlin Call to Action, they called on Governments to accelerate the implementation of the promises made in Cairo, including the provision of youth-friendly services and comprehensive sexuality and life-skills education.
В нынешний исторический момент, в 2015 году, в 20-ю годовщину четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине, и в канун проведения оценки Целей развития тысячелетия и преобразования их в цели в области устойчивого развития на период после 2015 года, мы поддерживаем усилия Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций по проведению оценки прогресса, достигнутого в деле выполнения обещаний, данных в Пекине.
At this historic juncture in 2015, on the 20th anniversary of the Fourth World Conference on Women held in Beijing, and on the eve of the assessment of the Millennium Development Goals and their re-framing as Sustainable Development Goals for post-2015, we support the United Nations Economic and Social Council's efforts to assess the progress that has been made towards the implementation of the promises of Beijing.
Этот год приобретает еще большую важность как отправная точка в процессе подготовки к намеченной на сентябрь 2001 года специальной сессии Генеральной Ассамблеи по проблемам детей, на которой будет обсуждаться ход выполнения обещаний, данных мировыми лидерами на Всемирной встрече на высшем уровне.
The year assumed even more importance as the beginning of the process that would lead to the General Assembly Special Session on Children, to be held in September 2001, which would review implementation of the promises made by world leaders at the World Summit.
on keeping promises
Наша делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря Пан Ги Муна за его всеобъемлющий доклад, в котором рассматриваются как проблемы, так и прогресс, достигнутый в плане выполнения обещаний и согласованной программы работы для достижения ЦРДТ к 2015 году.
My delegation would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his comprehensive report dealing with both the challenges and the progress made in keeping promises and the agreed programme of work for the MDGs in 2015.
41. просит Межпарламентский союз на основе доклада Комиссии по информации и отчетности, касающегося охраны здоровья женщин и детей за 2011 год под названием <<Выполнение обещаний, определение результатов>>, разработать механизм отчетности, с тем чтобы контролировать прогресс парламентов-членов в осуществлении этой резолюции в период между датой ее принятия и 2015 годом, а также публиковать результаты этого обзора на ежегодной основе;
41. Requests the Inter-Parliamentary Union to develop an accountability mechanism based on the 2011 report of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, entitled "Keeping promises, measuring results", to monitor the progress of member parliaments in implementing this resolution between the date of its adoption and 2015, and to publish the results of that review annually;
Министры приветствовали доклад Комиссии Организации Объединенных Наций по информации и подотчетности в интересах охраны здоровья женщин и детей, озаглавленный "Выполнение обещаний, оценка результатов", и призвали всех партнеров учесть его рекомендации в отношении обеспечения скорейшего прогресса в обеспечении здоровья женщин и детей.
The Ministers welcomed the report of the United Nations Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health entitled "Keeping Promises, Measuring Results" and called on all partners to consider its recommendations towards ensuring rapid progress in maternal and child health.
Если и существует вопрос безопасности в отношениях между Корейской Народно-Демократической Республикой и Японией, то он касается приверженности обоих государств выполнению обещаний, взятых в заявлении, -- обещаний не предпринимать никаких угрожающих действий в отношении безопасности друг друга.
If there is any security issue between the Democratic People's Republic of Korea and Japan, both are committed to keeping promises made in the declaration not to do anything threatening each other's security.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test