Traduzione per "но происходят" a inglese
Но происходят
Esempi di traduzione.
Однако отыскание решений этих проблем происходит медленно.
However, their solutions are slow in coming.
Подобные эпохальные потрясения всегда происходят неожиданно.
Such historical eruptions always come as a surprise.
Потому что мы происходим из Иудеи.
Because we come from Judea.
Большинство индопакистанцев происходят из Кашмира.
Most of the Indo-Pakistanis come from Kashmir.
Демократические изменения должны происходить изнутри.
Democratic change must come from within.
59. Изменения в этой области происходят с определенными трудностями.
59. Change does not come easily.
Это происходит в ущерб национальному развитию.
This comes at the expense of national development.
Если да, то откуда они происходят и какой их статус?
If there were, where did they come from and what was their status?
От Бога мы происходим и к нему возвращаемся.
From God we come and to him we return.
(Именно отсюда происходит фрименское присловье: «Поспешность – дочь Шайтана».
(This is the source of the Fremen saying: "Speed comes from Shaitan."
Она уже давно понимала, что с сыном что-то ужасное происходит, а теперь приспела какая-то страшная для него минута.
She had long understood that something terrible was happening with her son, and now some awful moment had come round for him.
Я думаю, со мной произошло примерно то же, что происходит с приезжающим в Америку человеком, который говорит только по-французски.
My theory is that it’s like a person who speaks French who comes to America.
Нет идей и все тут. А не происходит ничего потому, что у тебя нет реальной работы, никто не ставит перед тобой никаких задач — с экспериментаторами-то ты не контактируешь.
Still no ideas come. Nothing happens because there’s not enough real activity and challenge: You’re not in contact with the experimental guys.
— Глупости, — коротко отозвался Слизнорт, — яснее ясного, что вы, с вашими-то способностями, происходите из славного рода волшебников.
said Slughorn briskly, “couldn’t be plainer you come from decent Wizarding stock, abilities like yours.
А если понять причину вприглядку не удавалось, ты брался за вольтметр и находил место, в котором происходила утечка напряжения.
Or, if you couldn’t tell what was the matter by looking at it, you’d test it with your voltmeter and see whether voltage was coming through.
До прихода Муад'Диба арракийские фримены исповедовали религию, которая, как очевидно для любого исследователя, напрямую происходит от Маомет-Саари.
Before the coming of Muad'Dib, the Fremen of Arrakis practiced a religion whose roots in the Maometh Saari are there for any scholar to see.
Потом один из них спросил: — Что происходит со светом, проходящим под углом через слой вещества, обладающий определенной толщиной и показателем преломления N?
Then they asked, “When light comes at an angle through a sheet of material with a certain thickness, and a certain index N, what happens to the light?”
Они просто ждут какого-то знака, известия о том, что происходит за стенами Хогвартса. Раздумывать, что может случиться, не имеет никакого смысла, пока это не случилось.
that each was waiting for some sign, some word, of what was going on outside Hogwarts—and that it was useless to speculate about what might be coming until they knew anything for certain.
:: происходит добровольная репатриация;
voluntary repatriation occurs;
Происходит распространение.
Proliferation has occurred.
когда и где происходят преступления;
When and where crimes occur
Однако так происходит не всегда.
However, that did not always occur in practice.
Эти вопиющие нарушения прав и основных свобод человека происходили и происходят на глазах <<цивилизованной Европы>>.
These flagrant violations of human rights and fundamental freedoms occurred and are occurring in plain view of "civilized Europe".
Пока этого не происходило.
This has not been occurring.
Серьезные нарушения происходили и продолжают происходить.
Serious abuses had occurred and continued to occur.
До настоящего времени этого не происходило.
To date, that had not occurred.
"если то же самое происходит"
"if the same occurs"
в ходе которых происходит регенерация:
phases occur:
Боб Эдгар предложил мне провести эксперименты и попытаться выяснить, происходят ли обратные мутации в тех же самых участках спирали ДНК.
Bob Edgar suggested that I do an experiment which would try to find out if the back mutations occurred in the same place on the DNA spiral.
Чем ближе, по месту, происходила вторая мутация, тем в меньшей степени она изменяла код и тем в большей мере бактериофаг восстанавливал утраченные им способности.
The closer the second mutation occurred to the first, the less message would be altered by the double mutation, and the more completely the phage would recover its lost abilities.
Действительная стоимость хлеба не изменяется вместе с теми изменениями его средней денежной цены, которые иногда происходят от одного столетия к дру- гому.
The real value of corn does not vary with those variations in its average money price, which sometimes occur from one century to another.
Но по какой-то странной, чуть не звериной хитрости ему вдруг пришло в голову скрыть до времени свои силы, притаиться, прикинуться, если надо, даже еще не совсем понимающим, а между тем выслушать и выведать, что такое тут происходит?
But from some strange, almost animal cunning, it suddenly occurred to him to conceal his strength for the time being, to lie low, to pretend, if necessary, that he had even not quite recovered his wits, and meanwhile to listen and learn what was going on there.
Проведя очень кропотливую и утомительную работу, я смог найти три примера обратных мутаций, которые происходили очень близко к прямой — ближе всего, что наблюдалось прежде, — и частично восстанавливали функциональные способности бактериофагов.
With great care and a lot of tedious work I was able to find three examples of back mutations which had occurred very close together—closer than anything they had ever seen so far—and which partially restored the phage’s ability to function.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test