Esempi di traduzione.
c) повышать осведомленность о всех функциях Платформы, которые идут дальше оценок и поддерживают формирование знаний, создание потенциала и выявление инструментов и методологий, имеющих актуальное значение для политики;
To raise awareness about all the Platform's functions, which go beyond assessments and support knowledge generation, capacity-building and the identification of policy-relevant tools and methodologies;
Король занимается различными видами экономической деятельности, доходы от которой идут на различные мероприятия общины рома в Сибиу, в частности на строительство центра обучения ремеслам, в котором предполагается возродить такие традиционные промыслы народа рома, как производство плетеных изделий, изделий из дерева и из кожи.
The King devotes himself to various economic activities, the profits from which go towards various Roma community projects in Sibiu, including the construction of a handicraft training centre intended to revive traditional Roma crafts such as basket-making, woodworking and copperworking.
Комиссия выполняет функции секретариата этих носящих обязательный юридический характер документов, которые содержат подробные обязательства стран по улучшению состояния окружающей среды, многие из которых идут дальше и охватывают более широкий круг вопросов, чем цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The Commission serves as the secretariat for these legally binding instruments, which contain detailed commitments by countries to improve the environmental situation, many of which go further and into more detail than the Millennium Development Goals.
Я предлагаю принять во внимание различные высказанные здесь замечания -- которые идут в разных направлениях -- и обобщить результаты.
I propose to take into account the various comments made -- which go in different directions -- and to split the difference.
Компании разработали программу внедрения, мониторинга и совершенствования стандартов на рабочем месте, с тем чтобы обеспечить выполнение примерно на 4 000 производственных объектах стандартов АСТ, которые идут дальше требований МОТ.
The companies adopt a programprogramme of workplace standards implementation, monitoring, and remediation in order to bring some 4,000 manufacturing sites into compliance with FLA standards, which go beyond the ILO's.
В отношении ядерного оружия не могу вновь не выразить обеспокоенности проведенными Индией и Пакистаном ядерными испытаниями, которые идут вразрез со всеми усилиями международного сообщества по предотвращению распространения ядерного оружия.
As regards nuclear weapons, I cannot but express once again my concern at the nuclear tests conducted by India and Pakistan, which go against the international community's efforts to prevent nuclear proliferation.
Он также со всей ясностью свидетельствует о наличии более высокой степени правовой защиты сотрудников, живущих в Швейцарии, по сравнению с сотрудниками, живущими во Франции, и позволяет реально оценить тот риск, на который идут сотрудники, устраивающиеся на жительство во Франции.
It also clearly indicates the difference in legal protections for staff who live in Switzerland, as compared to France, and highlights the real risks taken by staff members who elect to reside in France.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test