Traduzione per "но имеет мало" a inglese
Но имеет мало
  • but has few
  • but it has little
Esempi di traduzione.
but has few
Эта историческая конференция несомненно имеет мало аналогов, как в отношении историческом, так и в отношении обширности представлявшихся ею регионов, или же в отношении тех благородных целей, которых она стремилась достичь.
Without a doubt, that historic conference has few parallels, in terms of history, in terms of the vastness of the areas it represented or in terms of the lofty objectives it aimed to achieve.
Жестокость конфликта имеет мало исторических прецедентов, и нерешительность международного сообщества способствовала его сохранению и постоянно существующей угрозе его распространения.
The savagery of the conflict has few historical precedents and the ambivalence of the international community has contributed to its perpetuation and the ever-present threat of a spill-over.
Принудительная стерилизация представляет собой не только одно из грубейших нарушений репродуктивных прав женщины, но и имеет мало преимуществ с точки зрения профилактики ВИЧ.
Forced sterilization is not only a fundamental violation of a woman's reproductive rights; it has few benefits in terms of HIV prevention.
76. В Науру имеется мало квалифицированных адвокатов, в связи с чем используются главным образом услуги непрофессиональных адвокатов.
76. Nauru has few qualified lawyers, and instead relies largely on lay pleaders.
Культурные условия, в которых проживают многие женщины в Косово и других районах, являются таковыми, что муж разведется со своей женой, узнав или лишь подозревая о том, что ее изнасиловали, а незамужняя женщина, которую изнасиловали, имеет мало шансов или вообще не может выйти замуж18.
The cultural milieu for many women in Kosovo, and elsewhere, is one in which a husband will divorce his wife upon learning or even suspecting that she has been raped, and an unmarried woman who has been raped has few if any opportunities for marriage.
but it has little
В подобной ситуации инфраструктурный оператор, будь то государственный или частный, имеет мало стимулов для снижения цен или повышения качества.
An infrastructure operator, whether public or private, has little incentive to lower prices or improve quality in such a situation.
81. Комиссия, будучи департаментом министерства, не является автономным органом и, следовательно, имеет мало возможностей для проведения информационно-разъяснительной работы по вопросам конкуренции.
The Commission is not autonomous, being a department of the Ministry, and therefore has little scope to engage in competition advocacy activities.
Достижение целей программ имеет мало общего с распределением ресурсов, планированием работы или оценками результативности работы руководителей.
The achievement of programme objectives has little consequences for resource allocation, work planning or assessments of managerial performance.
Проект резолюции A/C.1/65/L.3* этому критерию не отвечает и имеет мало общего с реальностью на Ближнем Востоке.
Draft resolution A/C.1/65/L.3* does not meet that criterion and has little connection with the reality of the Middle East.
Всякий боеприпас или кассетный боеприпас, плохо подготовленный до стрельбы или выстреленный вне его сферы применения, имеет мало шансов на то, чтобы оказаться надежным.
Any munition or cluster weapon that is poorly prepared prior to firing, or used outside its intended scope of action, has little chance of being reliable.
Любая девочка или женщина считается "менее ценной", имеет малую или вообще нулевую ценность и может "на законном основании" рассматриваться как объект, продаваться, подвергаться изнасилованию и избиению в рабских условиях трудовой и сексуальной эксплуатации.
Every girl or woman considered "less than" has little or no value and can "legitimately" be objectified, sold, raped and beaten into servitude for labour or sexual exploitation.
К сожалению, нынешнее состояние правил и процедур в рамках системы характеризуется наличием жесткой системы структурно сложных, разобщенных и несогласованных процедур, что имеет мало общего с потребностями гибкости.
Unfortunately, the current state of rules and procedures in the system is characterized by a rigid system of structurally complex, fragmented and non-coordinated procedures, which has little to do with the needs of flexibility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test