Esempi di traduzione.
sostantivo
Санитарно-техническое обслуживание всех объектов, включая вывоз и утилизацию нечистот и мусора
Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal
Во многих камерах санитарные устройства не работают, и зловоние от нечистот ощущается во всем помещении.
The sanitary facilities often did not work; sewage was found and a stench pervaded many such premises.
Слив нечистот вод из еврейских поселений на палестинскую землю является одной из серьезных проблем.
The discharge of sewage from Jewish settlements onto Palestinian land is a serious problem.
Нейтрализация разлива нечистот в поселке Ум-эн-Насер в Газе
Sewage spill response at Um-Al-Nasser village in Gaza
520. Согласно Правилам удаления отбросов и нечистот 1911 года, санитарная инспекция имеет законное право удалять любое количество грязи, мусора, стоячих вод, отбросов или нечистот, обнаруженных в любом здании.
Under the Filth and Sewage Matter (Removal) Regulations, 1911, it is lawful for the Sanitary Authority to remove any quantity of dirt, corrupt or stagnant water or of filth or sewage matter found in any house.
Правилами предусматривается также порядок сбора нечистот мусорщиками.
The regulations also lay down rules for the collection of sewage by scavengers.
В тех местах купания, где было обнаружено загрязнение нечистотами, вывешиваются предупредительные сообщения.
Warning notices are put up in those bathing areas where sewage contamination is detected.
Вода из Нимосона пахнет лилиями и немного нечистотами.
Mnemosyne water smells like lilies with an undertone of sewage.
Какая разница - 15 см нечистот или 30?
Well, what's the difference between six inches of sewage and a foot?
sostantivo
Это ночное мытье производилось самою Катериной Ивановной, собственноручно, по крайней мере два раза в неделю, а иногда и чаще, ибо дошли до того, что переменного белья уже совсем почти не было, и было у каждого члена семейства по одному только экземпляру, а Катерина Ивановна не могла выносить нечистоты и лучше соглашалась мучить себя по ночам и не по силам, когда все спят, чтоб успеть к утру просушить мокрое белье на протянутой веревке и подать чистое, чем видеть грязь в доме.
This nighttime washing was done by Katerina Ivanovna herself, with her own hands, at least twice a week and sometimes more often, for it had reached a point where they no longer had any changes of linen, each member of the family had only one, and Katerina Ivanovna, who could not bear uncleanliness, preferred to wear herself out at night and beyond her strength, while everyone was asleep, so that the laundry would have time to dry on the line by morning and she could give them all clean things, rather than to see dirt in the house.
sostantivo
Нехватка служб, занимающихся отводом жидких нечистот из отхожих мест и их ремонтом и эксплуатацией, создает благоприятные условия для распространения холеры.
The lack of latrine maintenance, repair and drainage services is conducive to the spread of cholera.
Завершена подготовка технико-экономического обоснования по созданию систем канализации и удаления нечистот для лагеря Бич, города и лагеря Джабалии, района Рафаха и трех "средних" лагерей - Бурея, Магази и Нусейрата.
Feasibility studies for sewerage and drainage were completed for Beach camp, Jabalia town and camp, the Rafah area and three of the Middle camps - Bureij, Maghazi and Nuseirat.
К числу проектов, получивших финансирование, относятся проекты по усовершенствованию системы удаления твердых отходов в лагере Бич, обустройству площадок для сбора мусора в лагерях, обновлению муниципальных систем удаления разных видов отходов и ремонту канализации и системы удаления нечистот в лагере Дейр-эль-Балаха.
Projects funded included the improvement of solid-waste disposal in Beach camp, upgrading of garbage depository sites in camps, upgrading of municipal refuse collection and disposal systems, and sewerage and drainage improvements in Deir el-Balah camp.
141. Был достигнут прогресс в отношении мероприятий Специальной программы оздоровления окружающей среды, которая была учреждена Агентством в Газе в 1992 году в целях обеспечения комплексного планирования и осущеcтвления проектов для совершенствования экологической инфраструктуры в лагерях и прилегающих муниципалитетах, включая проекты в отношении водоснабжения, канализации и удаления нечистот и твердых отходов.
141. Progress was made by the Special Environmental Health Programme, which was established by the Agency in Gaza in 1992 to undertake comprehensive planning and project implementation to improve environmental health infrastructure in camps and adjacent municipalities comprising water supply, sewerage and drainage and solid-waste management.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test