Traduzione per "неравенство" a inglese
Неравенство
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
22. Короче говоря, социальное неравенство, то есть аспекты неравенства, не связанные с доходом, усиливает экономическое неравенство.
22. In sum, social inequality, namely, those non-income aspects of inequality, reinforces economic inequality.
17. <<Международное неравенство>> означает неравенство на межстрановом уровне.
17. "International inequality" means inequality between countries.
В поисках возможной связи между уровнем неравенства и распространенностью или отсутствием конфликтов следует иметь в виду, что наиболее важным аспектом неравенства в этом контексте может быть не неравенство между отдельными людьми, а скорее неравенство между группами (горизонтальное неравенство).
When investigating the potential link between levels of inequality and the incidence or absence of conflicts, it should be kept in mind that the most important aspect of inequality in this context may not be inequality between individuals, but rather inequality between groups (horizontal inequality).
Следует отметить, что вертикальное неравенство может быть значительным при отсутствии существенного горизонтального неравенства, если неравенство велико внутри той или иной группы населения; однако в целом, если в обществе велико горизонтальное неравенство, то и вертикальное неравенство обычно бывает существенным.
It should be noted that there can be a high degree of vertical inequality without substantial horizontal inequality if within a group inequality is high; however, generally, if a society has high horizontal inequality, vertical inequality is likely to be substantial.
Нашего имущественного неравенства.
Our wealth inequality.
Роскошные особняки - символ неравенства!
High-rise apartments are symbols of inequality!
Финансовое неравенство.
Financial inequality.
Объединение граждан, социальное неравенство.
Citizens United, social inequality.
Он символ экономического неравенства.
He's the symbol of economic inequality.
Ещё один пример полового неравенства.
Another example of sexual inequality.
Я говорю о неравенстве в системе.
I'm talking about the inequality in the system.
Вы правы, это неравенство режет глаз.
I agree with you, such inequalities are shocking.
Интересно, а где социальное неравенство среди картографов?
Where's the social inequality in cartography?
Без неравенства, без преступлений, без войн.
No inequality, no crime, no war.
Где есть большая собственность — там есть и большое неравенство.
Wherever there is great property there is great inequality.
Стало быть, образование усиливает неравенство — этично ли это?
So if education increases inequality, is this ethical?
Первый период развития общества — охотничий — не допускает такого неравенства.
The first period of society, that of hunters, admits of no such inequality.
Отдел I Неравенства, обусловливаемые самим характером занятий
Part 1: Inequalities arising from the Nature of the Employments themselves
В других странах система обложения не только не ослабляет, но еще и усугубляет это неравенство.
In other countries, the system of taxation, instead of alleviating, aggravates this inequality.
Если человек в чем-то одарен, мы стараемся развить его дар, что порождает отличие этого человека от других людей, то есть неравенство.
If someone’s good at something, you try to develop his ability, which results in differences, or inequalities.
В дальнейшем рассмотрении различных налогов я редко буду отмечать особенно этот вид неравенства, но в большинстве случаев буду ограничивать свои замечания тем неравенством, которое создается отдельным налогом, неравномерно падающим на тот вид частного дохода, который затрагивается им. II.
In the following examination of different taxes I shall seldom take much further notice of this sort of inequality, but shall, in most cases, confine my observations to that inequality which is occasioned by a particular tax falling unequally even upon that particular sort of private revenue which is affected by it. II.
Однако закон этот игнорировался или обходился, хотя мы читаем о применении его в одном или двух случаях, и неравенство состояний все более усиливалось.
This law, however, though we read of its having been executed upon one or two occasions, was either neglected or evaded, and the inequality of fortunes went on continually increasing.
Второй — пастушеский — период развития общества допускает очень большое неравенство состояний, и нет другого периода, в котором богатство давало бы большую власть тому, кто владеет им.
The second period of society, that of shepherds, admits of very great inequalities of fortune, and there is no period in which the superiority of fortune gives so great authority to those who possess it.
Однако, хотя власть богатства велика на разных ступенях развития общества, она, быть может, наиболее велика на низших ступенях его развития, которые только допускают более или менее значительное имущественное неравенство.
The authority of riches, however, though great in every age of society, is perhaps greatest in the rudest age of society which admits of any considerable inequality of fortune.
sostantivo
социально-экономическое неравенство;
social and economic disparity;
Неравенство в сфере образования
Disparity in education
Гендерное неравенство: в отношении пожилых людей во всех странах мира сохраняются гендерные различия и гендерное неравенство.
Gender Disparities: Gender differences and disparities remain marked for older adults in all countries of the world.
e) масштабы неравенства;
(e) Extent of disparities;
11. На глобальном уровне неравенство в уровне благосостояния носит более масштабный характер, чем неравенство в уровне доходов.
11. Global wealth disparities have been larger than income disparities.
Позитивные действия и неравенство
Affirmative Action and the Disparities
Я мог прийти к вам сегодня и говорить о неравенстве федеральных приговоров за крэк и кокаин, имеющем расовую подоплёку.
I could come here today and talk about... federal sentencing disparities between crack and cocaine, which obviously are racially motivated.
Экономическое неравенство существует во всех формах. Для примера, возьмем спорт.
Economic disparity exists in all forms.
Вы подразумеваете неравенство ни один не существует.
You imply disparity where none exists.
Знаешь, романтизация рабочего класса увековечивает экономическое неравенство.
You know, romanticizing the working class perpetuates economic disparity. Right?
Но Беверли-Хиллз такой хороший фон для темы классового неравенства.
But Beverly Hills is such a good backdrop for the themes of class disparity.
Можно ли защищать подобное неравенство?
Can such disparities be maintained?
Увидеть неравенство в школах, в тюрьмах, и... я знаю, что не говорю ничего нового.
I mean, to see the disparity in schools and in prisons and... I mean, I know I'm not saying anything new.
# Это - не неравенство. #
This ain't no disparity
Женщина, которая мне нравится, у нее есть трудности по поводу нашего неравенства в росте.
A woman that I'm involved with, she's having some difficulty dealing with the height disparity between us.
sostantivo
41. Неравенство сельских женщин и девушек еще больше, поскольку они страдают от общей и технической неграмотности.
41. The odds were greater against rural women and girls because they suffered from general and technological illiteracy.
Преуспевать, процветать, несмотря на неравенство?
To succeed, to thrive against the odds?
Моргана, наверное, продемонстрировала невероятную смелость, защищая короля от такого неравенства.
Morgana must have shown extraordinary courage to have defended a king against such odds.
Как ты думаешь, долго ли ты продержишься при таком неравенстве сторон?
How long do you think you can sustain your advantage alone and against such odds?
sostantivo
В такой стране, как Албания, культура дискриминации по признаку пола представляет собой не просто вопрос соотношения прав женщин и девочек; гендерное неравенство создает серьезные препятствия в ходе процесса ускоренного сокращения масштабов нищеты.
In a country like Albania, discriminating culture based on gender is not simply an issue of relation of rights of women and girls, but gender imparity comprises serious obstacles to the process of acceleration of poverty reduction.
Эта стратегия, разработанная правительством Республики Албании, заинтересованным в проведении комплексной, последовательной региональной политики, преследует стратегическую цель - сокращение масштабов существующего в настоящее время неравенства в экономическом и социальном развитии регионов страны.
This strategy drafted as a need of the Government of the Republic of Albania for and integrated, coherent regional policy has the strategic objective, exactly to reduce the current economic and social imparity between regions of the country.
Статья 147 предоставляет суду возможность приказать одному из супругов выплачивать другому супругу компенсацию, призванную компенсировать неравенство в уровне жизни, которое может возникнуть вследствие раздела имущества.
Article 147 provides for the court to order one of the spouses to pay to the other a contribution, which has the purpose to compensate the imparity of living level that may derive from the property division.
74. В общем, исправленные школьные учебники были усовершенствованы в направлении ликвидации стереотипов, воспитывающих гендерное неравенство, например в выборе примеров и психологических установках, лежащих в основе иллюстративного материала, а также в задачах, которые стоят перед педагогикой.
74. Generally, the reviewed school textbooks have improvements in the direction of elimination of stereotypes that educate gender imparity, as in selection of examples and the psychology that permeates the illustrating material, or the tasks given by the pedagogical apparatus.
Согласно предвыборным данным мониторинга печатных средств массовой информации, наибольшее количество статей, посвященных проблеме гендерного неравенства в политике, были написаны женщинами (журналистами, аналитиками, представителями гражданского общества, кандидатами в члены парламента, женщинами, - исследователями в области политики и т. д.).
Press monitoring before elections indicated that the biggest number of articles addressing gender imparity in politics were written by women (journalists, analysts, civic society representatives, candidates for members of parliament, women engaged in politics, etc.).
В частности, президент Республики Албании, участвуя в представлении доклада "Женщины и дети в Албании в 2007 году - двойная цена неравенства и дискриминации по признаку пола для женщин и детей" (мероприятии, проведенном 18 января 2008 года кабинетом президента Республики и ЮНИСЕФ), подчеркнул необходимость усиления роли женщин в повседневной жизни албанского общества и принятия решений об оказании конкретной помощи детям, с тем чтобы существенно улучшить их положение, гарантируя им выживание и благополучие.
Concretely, the President of the Republic of Albania, taking part in the promotion of the report "Women and children in Albania in 2007 - double cost of imparity and gender discrimination for women and children", (an activity organized by the cabinet of the President of the Republic and UNICEF on 18.01.2008) stressed the need to strengthen the role of woman in Albanian society in daily life and decision taking as a concrete help for children to improve their situation sensitively, guaranteeing survival and well being.
53. Главная задача Управления по вопросам политики равных возможностей (УПРВ): "Разрабатывать и совершенствовать политику содействия достижению равенства в таких областях, как гендерное равенство, равенство/неравенство в плане правоспособности, проблемы этнических меньшинств, неравенство по признакам этнического происхождения, принадлежности к этнокультурным и языковым меньшинствам, возраста, поколения и расы и т. д.".
53. Primary Mission of Directorate of Policies of Equal Opportunities (DPEO): "To formulate and develop policies for promotion of parity in such field as gender parity, parity/imparity in capacity, issues of ethnic minorities, ethnic, ethno-cultural and linguistic minorities, age, generation and race imparity, etc".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test