Traduzione per "необразованный" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Именно здесь было наибольшее число безграмотных и необразованных мужчин и женщин.
The greatest number of illiterate and uneducated men and women were precisely within this population.
Образованное население обладает большими возможностями для решения современных проблем, чем необразованное.
An educated population has more capacity to look for answers than an uneducated population.
В такой неблагоприятной ситуации чаще всего оказываются необразованные женщины.
This predicament is most common among uneducated women.
В отношении необразованных взрослых внимание следует уделить образованию для взрослых.
For uneducated adults, attention must be paid to adult education.
Кроме того, будучи в большинстве своем необразованными, трудящиеся-мигранты не знакомы с соответствующим законодательством и процедурами.
In addition, since most are uneducated they are unfamiliar with the laws and procedures.
Две трети необразованных детей мира составляют девочки.
Two thirds of the world's uneducated children are girls.
133. Женщины, имеющие образование, испытывают больше проблем в сфере занятости, чем необразованные.
Educated women are more challenged in employment than uneducated ones.
Как я уже отметил в начале своего выступления, террористические организации вербуют необразованных людей.
As I said at the beginning of my remarks, terrorist organizations use uneducated people.
2. оказание судебной помощи необразованным женщинам, вдовам и разведенным;
2. Organizes legal assistance for uneducated, widowed and divorced women;
Необразованные и страдающие от психических отклонений женщины подвергаются удвоенному осуждению и изоляции.
Uneducated and mentally ill women and girls are doubly stigmatized and isolated.
Кто наймёт необразованную старуху?
-Who wants an uneducated hag?
Это значит "необразованный".
It means "uneducated."
Это потому, что я необразованный?
Because I'm uneducated?
Назвать тебя необразованным?
" They said you were uneducated? "
Ты неграмотный. Необразованный ублюдок!
You illiterate, uneducated bastard!
Дэн Уайт просто необразован.
Dan White is just uneducated.
Это была женщина честная, весьма неглупая (хотя и совершенно необразованная).
She was an honest woman, very far from stupid (though completely uneducated).
aggettivo
Вместе с тем число бедных и необразованных попрежнему слишком высоко, и международные цели в областях здравоохранения и основных социальных услуг далеко не достигнуты.
Yet the numbers of the poor and the illiterate remain far too high, and international goals in the areas of health and basic social services are far from being achieved.
Многие женщины все еще не осведомлены о существовании законов или о своих правах и зачастую не имеют доступа к судебным системам, в особенности если они бедны, необразованы или являются мигрантами.
Many women are still not aware of existing laws or their rights and frequently they have no access to the judicial system, especially if they are poor, illiterate or migrants.
321. Хотя доклад отразил тот факт, что коэффициент активности необразованных или получивших начальное или среднее образование женщин выше, чем коэффициент активности женщин, получивших высшее образование, следует, тем не менее, напомнить, что в том же докладе подчеркивается, что уровень занятости необразованного женского населения снизился.
321. While the report does show that the employment rate for illiterate women or women with primary or secondary education is higher than the rate for women with post-secondary education, it should also be recalled that the same report points out that the employment rate for illiterate women has declined.
Вероятность информированности о ВИЧ/СПИДе в среде женщин, получивших образование выше начального, в пять раз выше, чем среди женщин необразованных.
Women who have benefited from post-primary education are five times more likely than illiterate women to have information on HIV/AIDS.
Выбраться из нищеты невозможно, поскольку дочь вдовы, не посещая школу, остается неграмотной и необразованной, что сводит ее шансы устроиться на хорошую работу практически к нулю.
The cycle of poverty is unbroken, as the daughter of a widow, out of school, remains illiterate and untrained, with no access to decent employment.
34. К сожалению, калечение женских половых органов - глубоко укоренившийся обычай, особенно в отдаленных районах, где люди невежественны и необразованы.
34. Female genital mutilation was unfortunately an entrenched custom, particularly in isolated areas where people were ignorant and illiterate.
Она является неграмотной и необразованной женщиной, которая говорит только на гамбийском и немного на английском языке.
She is an illiterate woman with no education who can speak only her native language and English at an average level.
5 букв, необразованная ведьма на Б.
6 letters, illiterate witch, B.
Ты не такой необразованный, каким кажешься.
You're not as illiterate as you seem.
Я бы сказал, что она была угрюмой и необразованной, но не отсталой.
And at the time and still to this day, I would call her "quiet and illiterate," but not retarded.
Он называет необразованным тебя, а не твою расу.
He's calling you illiterate, not your race.
Не важно, насколько ты бедна и необразована, но ведь этот твой внук пережил такие вещи.
No matter how poor or how illiterate you are, it's your own grandchildren who met with such a thing.
Потому что их воспитали бессердечными, необразованными людьми.
They're criminals because they never resign about their heartless, illiterate upbringing.
Мистер Коллинз не был одаренной натурой. И это упущение природы не было восполнено в нем воспитанием и общением с людьми. Большую часть жизни он провел под надзором отца — человека необразованного и мелочного.
Mr. Collins was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society; the greatest part of his life having been spent under the guidance of an illiterate and miserly father;
aggettivo
Среди адаптированных в Африке курсов, возможно, наиболее уникальным является курс подготовки по вопросам сотрудничества Юг-Юг в колледже Бэрфут для зрелых и зачастую необразованных женщин, которых готовят по специальности инженеров солнечной энергии.
Perhaps a unique South-South cooperation course offering among those being adapted in Africa is at the "barefoot college" for mature and often unlettered women, who are trained to become solar engineers.
aggettivo
31. По утверждению организации "Реде фемениста" проблема торговли людьми в сексуальных целях затрагивает главным образом женщин и девочек с черным и "темным" цветом кожи в возрасте от 15 до 27 лет, как правило, из бедных слоев населения, необразованных, живущих в городских пригородах.
31. According to Rede Femenista the issue of sex trafficking predominantly affects black and "dark" women and girls between the ages 15 and 27, generally from poorer classes, with low levels of education, living on the margins of urban areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test