Esempi di traduzione.
verbo
В силу этого переговорам недоставало транспарентности, о которой мы все говорим в Первом комитете.
Therefore, the negotiations lacked some of the transparency that we in the First Committee all talk about.
Однако докладу недоставало конкретности, и в результате этого он не использовался секретариатом НЕПАД.
However, it suffered from lack of specificity, and as a consequence had not been made use of by the NEPAD Secretariat.
Дискуссиям недоставало транспарентности, а разработанные тексты не в полной мере были продуктом этих переговоров.
The discussions have lacked transparency, and the texts produced have not entirely been the product of these talks.
До сих пор такой информации очень недоставало.
Sufficient information of that kind had been sorely lacking thus far.
Однако этим финансовым оценкам недоставало последовательности и четкости.
However, these financial estimates lacked consistent criteria and clarity.
Чего недоставало до сих пор, так это политической воли для преобразования слов в практические действия.
What had been lacking hitherto was the political will to translate words into action.
Таким образом, наконец была проявлена политическая воля, которой так недоставало до настоящего времени.
At long last, therefore, the political will that had been lacking up to then seemed to have emerged.
ѕристли недоставало богатства химиков-предшественников таких как Ѕойль и авендиш.
Priestley lacked the wealth of earlier chemists like Boyle and Cavendish.
И Вы, Вы можете иметь некоторые... навыки которые я могу недоставать.
And you, you may have some... people skills I may lack.
Парижу будет недоставать такого красавца Но! Моя дорогая Нино!
Paris lacks men of truth We will always be here to satisfy you my friend
Ему недоставало квалификации, чтобы быть революционером.
He lacked the qualifications to be a revolutionary.
О, Роберт, твоему уму всегда недоставало ясного видения.
Oh, Robert, your cleverness has always lacked a certain vision, hasn't it?
Потому что нам недоставало в отделе кого-то его уровня.
Because we lacked someone of his rank in our Task Force.
Недоставало какой-нибудь повязки на руке или чехла из тафты на пальце для полного сходства с человеком, у которого, например, очень больно нарывает палец, или ушиблена рука, или что-нибудь в этом роде.
All that was lacking was some bandage or gauze wrapping to complete his resemblance to a man with, for example, a painful abscess on his finger, or an injured hand, or something of the sort.
verbo
Ведьма окинула взглядом драное левое ухо и переднюю лапу, где недоставало пальца, и громко зацокала языком.
The witch’s eyes moved from Scabbers’s tattered left ear to his front paw, which had a toe missing, and tutted loudly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test