Traduzione per "невосприимчив к" a inglese
Невосприимчив к
Esempi di traduzione.
Человек был невосприимчив к нашим наимощнейшим магнитным полям.
The human's impervious to our powerful magnetic fields.
Конкретно эта львиная голова означает Немейского льва, убитого Гераклом, и его мех был невосприимчив к оружию, потому что он был золотой, и его когти были острее любых мечей и могли пронзать доспехи.
Now this particular lion's head was the Nemean lion slain by Heracles, whose fur was impervious to attacks, because it was made of gold, and whose claws were sharper than mortal swords, and could cut through armor.
Судя по всему, он невосприимчив к внушению.
Apparently he's impervious to compulsion.
Он невосприимчив к лекарствам.
That's impervious to drugs.
Не знаю как ты, но это дает мне ощущение, что я невосприимчив к боли.
I don't know about you, but it makes me feel impervious to pain.
Но, как вы знаете, я безумен, а потому невосприимчив к простым командам.
Yet, as you know, I'm insane and therefore impervious to simple commands.
Это труп, поэтому он невосприимчив к таким прикроватным манерам.
He is a corpse, thus impervious to such bedside manners.
Оказалось, что бархат невосприимчив к магнитам, но зато очень восприимчив к динамиту.
So, it turns out that velvet is impervious to magnets, but it IS pervious to dynamite.
Этот кардинал, кажется, невосприимчив к взяткам.
This cardinal seems immune to corruption.
Томас — единственный, кто невосприимчив к вирусу.
Thomas is the only one who's immune to the virus.
Хорошо, но я должен предупредить тебя, как профессионал, я невосприимчив к...
Okay, but I must warn you, as a professional, I'm immune to...
Месье Кеттеринг оказался невосприимчив к ее чарам, потому что имел секрет, которого никто не знает.
Monsieur Kettering proves immune to her powerful charms, because he has a secret that nobody else knows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test