Traduzione per "нашивка" a inglese
Нашивка
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Один из офицеров (с тремя нашивками на плече униформы) попросил его показать свой дом на карте, а затем задал ему вопрос о расположении туннелей и ракетных пусковых установок.
One of the officers (there were three stripes on the shoulder of his uniform) asked him to identify his house on the map, and then asked him about the location of tunnels and rocket launching sites.
Ты заслужил нашивку.
You've earned your stripes.
Сдать нашивки сержанта и собрать вещи.
Turn in your stripes.
И нашивка за ранение.
The wound stripe.
Насрать мне на твои нашивки.
Fuck those stripes.
Я не видел нашивки.
I didn't see the stripes.
Трейлер, с большой зелёной нашивкой.
Trailer, big green stripe.
Посчитай нашивки.
Count the stripes.
Идите, получите свои нашивки.
Go get your stripes.
Так вот откуда нашивки.
That's how you got them stripes.
Может, заработаешь лишнюю нашивку!
Maybe get yourself some stripes!
sostantivo
1. отменить эмбарго на ввоз военного оборудования и специальных средств защиты, т.е. так называемого несмертоносного оружия (защитные жилеты, полицейское и военное обмундирование, защитная и маскировочная одежда, пояса, противогазы, рюкзаки, веревки, защитные наушники, ленточные нашивки, камуфляжные ткани и сети, краска, ремни, нагрудная экипировка, оборудования для лазания, канаты, обувь, перчатки, наручники и пр.);
1. An end to the embargo on the import of military and security (protective) materials and equipment known as "non-lethal" equipment (namely, vests, police and army uniforms, protective and camouflage garments, belts, gas masks, bags (pouches), ropes, earplugs, ribbons, camouflage netting and fabrics, paint, stretchers, straps, chest rigs, climbing equipment, boots, gloves, handcuffs and the like).
И он её получит, со всеми этими нашивками на груди.
And he'll get it too, with all those ribbons on his chest.
Модная форма, вся грудь в нашивках.
Snappy uniform, a whole ribbon counter on his chest.
Все эти нашивки! ..
All those ribbons!
Послушай, если бы у меня были твои нашивки, я бы...
If I had your ribbons, I'd wear them to bed.
Ты выигрывала нашивки для своей формы в меткости стрельбы четыре раза подряд. У меня их шесть.
You won the marksmanship ribbon for your outfit four consecutive times.
И посмотри на все эти красивые нашивки на его груди.
And look at all those beautiful ribbons on his chest.
Он отдал мне свою боевую нашивку, когда мы с ним вернулись из Кореи.
He gave me his combat ribbon after we got back from Korea.
Давай же, Фредди, раскажи отцу как ты получил все эти нашивки и что они означают.
Go on, Freddy, tell your father how you got those ribbons and what they mean.
И посмотрите на все эти милые нашивки.
And, then, look at all these pretty ribbons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test