Traduzione per "наручники" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Наручники с чехлом
Handcuffs with holster
Использование наручников запрещается.
The use of handcuffs was prohibited.
Пояс с наручниками для транспортировки
Transport belt with handcuffs
Они начинают с того, что надевают задержанному наручники, которые они называют пластиковыми наручниками.
The first thing they do is to handcuff the prisoner with what they call plastic handcuffs.
Большинство пассажиров, которые просили ослабить наручники, игнорировались или же наручники на них еще больше затягивались.
Most passengers who requested that the handcuffs be loosened were ignored or it resulted in the handcuffs being further tightened.
Пояс с наручниками для транспортировки не так надежен, как обычные наручники, и поэтому не применяется, если делается вывод о его недостаточности в качестве средства удерживания в случаях, когда применение наручников разрешено соответствующими действующими инструкциями.
The transport belt with handcuffs is not as secure as ordinary handcuffs and is therefore not used if it is deemed to be an inadequate means of restraint in cases where the use of handcuffs is authorized under current regulations.
sostantivo
2.9 Всякий раз, когда Пасини конвоируется из тюрьмы, на него надевают кандалы и наручники, скрепленные цепями из 12-17 звеньев.
2.9 Every time Pasini travels from the prison he is shackled and manacled with 12/17-link shackles.
773. "Наручники на задержанного рекомендуется надевать с заведенными за спину руками, чтобы ладони оставались разведенными в стороны, а тыльные части ладоней были повернуты друг к другу.
773. "The recommended manner of manacling a detained person is to place the hands together behind the back in such a way that the palms face outwards and the backs of the hands are together.
Кроме того, государству-участнику следует отказаться от применения суровых и жестоких мер дисциплинарного наказания в местах содержания под стражей, в особенности использования наручников, цепей и масок, а также практики назначения новых последовательных 30суточных сроков содержания в штрафном изоляторе.
In addition, the State party should discontinue harsh and cruel measures of disciplinary confinement, in particular the use of manacles, chains and face masks and the "stacking" of 30-day periods of isolation.
Тюремные власти заявили Специальному представителю, что этого заключенного просто необходимо держать все время в наручниках, поскольку в противном случае, с учетом его феноменальных способностей, он вновь попытается бежать из тюрьмы, как он это уже делал в прошлом.
The authorities claim he must be kept manacled, for he has the power to turn himself into a snake and would otherwise escape from prison again as he has done in the past.
В другом случае, в Мурамвье, провинция Бужумбура-Рюраль, на берегу реки был найдет труп 17летнего учащегося в наручниках и со следами сильных побоев.
In another case, in Muramvya, Bujumbura Rural, a 17-year-old student was found dead by the riverside, badly beaten, and his hands manacled.
Другой случай касается сковывания наручниками лодыжек заключенного во время прохождения им диализного лечения.
Another case concerned the manacling of a prisoner's ankles while he was receiving dialysis treatment.
Во время свидания с детьми обвиняемые, однако, остаются по соображениям безопасности в кандалах и наручниках.
They however remain shackled and manacled during the contact visit with children for security reasons.
20. Во время посещения тюрьмы "Блэк бич" Специальный представитель встретил еще одного заключенного особой категории, руки которого были постоянно закованы в наручники.
20. Another special detainee the Special Representative met in Black Beach prison is kept permanently manacled.
Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу сохранения практики некоторых видов дисциплинарных наказаний, в частности использования наручников, цепей и масок, а также продления дисциплинарного наказания путем назначения новых последовательных 30-суточных сроков содержания в штрафном изоляторе, в отношении которого, судя по всему, не установлено никаких временных ограничений.
Moreover, the Committee regrets the continued practice of certain forms of disciplinary punishment, in particular the use of manacles, chains and face masks, and the continuation of disciplinary punishment through the "stacking" of 30-day periods of isolation without any apparent time limit.
Я не хочу быть в наручниках Вам всю ночь.
I don't want to be manacled to you all night.
Наручники и окровавленные орудия пытки.
Manacles and bloody instruments of torture.
Сказал одноногий мальчик в наручниках.
Ha ha! "Not bad..." says the one-legged boy in manacles.
У нее должен был быть ключ к наручникам.
She had to have the key to the manacles.
Снимите наручники.
Take the manacles off.
Оружие, колья для пыток, наручники, символы боли и смерти.
Staff weapons, torture sticks, manacles - symbols of pain and death.
Где твой белый грузовик с наручниками?
Where's your white panel van with the onboard manacles?
! √оспода, прошу, наденьте наручники на этого человека и выведите его за пределы санатори€!
Mr. Farrington, the manacles, please.
Наденьте наручники.
Manacle me...
Едва оборотень вырвался из наручников, пес схватил его за холку и потащил в сторону, подальше от Рона и Петтигрю.
As the werewolf wrenched itself free of the manacle binding it, the dog seized it about the neck and pulled it backward, away from Ron and Pettigrew.
Гарри заметил только длинный, облезлый хвост, скользнувший сквозь наручники на откинутой руке Рона, и услышал легкий шорох в траве.
Harry saw his bald tail whip through the manacle on Ron’s outstretched arm and heard a scurrying through the grass.
Блэк прямо из воздуха сотворил увесистые наручники, Петтигрю распрямился — левая рука скована с правой Люпина, правая — с левой Рона.
Black conjured heavy manacles from thin air; soon Pettigrew was upright again, left arm chained to Lupin’s right, right arm to Ron’s left.
sostantivo
У тебя наручники с собой, Картер?
Got your bracelets, Carter?
- На нём наручники.
He's got bracelets on, man.
Слушайте, разве наручники обязательны?
Look, are these bracelets necessary?
Более 75 грязных полицейских в наручниках.
Over 75 dirty cops in bracelets.
Он уже в наручниках.
Anyway, he's in bracelets.
Повторите слова "Наручники. Ключ."
Repeat the words "bracelet, key".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test