Traduzione per "нарезать" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Указать требования о размерах нарезанной части продукта.
:: Specify: sliced portion size requirements.
Это нарезанное яблоко.
Look, apple slices.
Зарезать вчера, нарезать сегодня.
Stabbing yesterday, slicing it today.
"Разрезай и нарезай кубиками"
"Slice 'n dice"
Нарезай же скорее.
Slice like the wind.
- Нарезал бананы.
- Slicing bananas.
- Мам, ты нарезала помидоры?
- Did you slice tomatoes, mom?
Ты нарезай зеленую фасоль.
You slice the green beans.
После того как батон нарезался, а чугунок с супом снова плюхнулся на плиту, миссис Уизли села за стол напротив Гарри. — Значит, ты таки уговорил Горация Слизнорта вернуться на работу?
as the loaf sliced itself and the soup pot dropped back onto the stove, Mrs. Weasley sat down opposite him. “So you persuaded Horace Slughorn to take the job?”
Так я и резал стручки один за другим: чик, чик, чик, чик, чик — и все стали отдавать свои стручки мне, я их штук шестьдесят нарезал, пока не пришла управляющая и не спросила: — Что это ты делаешь? Я ответил:
So I’m slicing beans one after the other—chig, chig, chig, chig, chig–and everybody’s giving me the beans, and I’m going like sixty when the boss comes by and says, “What are you doing?”
verbo
Отбивные из лопаточно-плечевой части получают из квадратно вырезанной лопатки (продукт 4990), при этом они представляют собой куски указанной толщины, нарезаемые горизонтально через лопатку (от спины к брюху).
Shoulder Chops are prepared from a Square Cut Shoulder (Item 4990) and cut horizontally across the Shoulder (dorsal to ventral) to a specified thickness.
Приготовление пищи - повседневная обязанность женщин: они провеивают зерно, просеивают муку, чистят, моют, сушат и нарезают продукты, толкут или мелют зерно, моют посуду, консервируют и хранят продукты.
The daily preparation of meals requires women to perform such tasks as winnowing grain, sifting flour, cleaning, washing or drying food items, chopping, pounding or grinding them, washing dishes, and storing and protecting food stocks.
Крупно нарезать лук...
"Roughly chop the onions."
Я рубила, нарезала, крошила,
I chopped, diced, and minced.
Просто нарезал лук.
I'm just chopping onions.
Салат измельченный, не нарезанный?
Lettuce shredded, not chopped?
Мне нужно нарезать лук.
I need to chop an onion.
Вон тот перец нужно нарезать.
Look, them peppers want chopping.
Они уже нарезаны.
They are already chopped.
Нужно просто нарезать помидоры.
Tomatoes just need to be chopped.
Овощи очень тонко нарезаны.
The vegetables are very thinly chopped.
Я нарезал лук.
I chopped onions.
verbo
А глянь на этого гения: нарезает круги за собственным хвостом.
And look at this genius, chasing his tail around in circles.
Нарезал вокруг меня круги после того, как увидел меня на работе
He chased me around after seeing me work.
verbo
Все нарезали между ними как сумасшедшие.
And everybody was rifling through them, like crazy.
verbo
Металлические концевые приливы с нарезанной внутренней резьбой должны выдерживать крутящий момент, равный 500 Нм, без нарушения целостности элементов соединения с неметаллическим корпусом баллона.
Metal end bosses with threaded openings shall be able to withstand a torque force of 500 Nm, without damaging the integrity of the connection to the non-metallic liner.
Баки, которые не закрываются сразу же клапаном и, в соответствующих случаях, предохранительными устройствами, закрываются заглушками в целях предотвращения попадания влаги и защиты резьбы, нарезанной на всех отверстиях.
Tanks not immediately closed by the fitting of a valve, and safety devices if applicable, shall have plugs, which prevent entry of moisture and protect threads, fitted to all openings.
Баллоны, которые не закрываются сразу же клапаном и, в соответствующих случаях, предохранительными устройствами, закрываются заглушками в целях предотвращения попадания влаги и защиты резьбы, нарезанной на всех отверстиях.
Cylinders not immediately closed by the fitting of a valve, and safety devices if applicable, shall have plugs, which prevent entry of moisture and protect threads, fitted to all openings.
Мы можем нарезать резьбу для Вас.
We can get a thread put on it for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test